1. חַד בַּר נַשׁ גָּנַב חָדָא כְפוּנֵי אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי _ _ _ אָמַר לֵיהּ זִיל שַׁיימָא לֵיהּ בְּרֵישׁ דִּקְלָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן כְּבָשָׁה דַאֲהִינִי הֲוָה:
וגו'
לוֹ
שְׁמוּאֵל
בְּאוֹתָהּ
2. הלכה הַשּׁוֹלֵחַ אֶת הַבְּעֵירָה כול' חִזְקִיָּה אָמַר בְּשֶׁמָּסַר לוֹ גַחֶלֶת אֲבָל מָסַר לוֹ שַׁלְהֶבֶת חַייָב אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הִיא גַחֶלֶת הִיא שַׁלְהֶבֶת וְקַשְׁיָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּחִזְקִיָּה אִילּוּ מִי שֶׁרָאָה גַחַלְתּוֹ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ מְגַלְגֶּלֶת וְהוֹלֶכֶת וְאֵין כוֹלֶה אוֹתָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28b''> 28b שֶׁמָּא אֵינוֹ פָטוּר _ _ _ תִּיפְתָּר בְּשֶׁמָּסַר לוֹ גַחֶלֶת הַפְקֵר אִינַמֵּי שַׁלְהֶבֶת הֶפְקֵר וְלֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם:
אָמְרֵי
בָא
עֲקִיבָה
נָהָר
3. תַּנֵּי אֵין שָׁמִין בֵּית כּוֹר מִפְּנֵי שֶׁהוּא פוֹגֵם וְלֹא בֵית קַב מִפְּנֵי שֶׁמַּשְׁבִּיחַ אֶלָּא שָׁמִין בֵּית סְאָה בְּאוֹתָהּ שָׂדֶה כַּמָּה הָיְתָה יָפָה וְכַמָּה הִיא יָפָה אָמַר רִבִּי יוּדָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28a''> 28a אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁאָכְלָה יִיחוּרֵי תְאֵנִים וְקִירְטְמָה לוּלָבֵי גְפָנִים אֲבָל אִם אָכְלָה בוֹסֵר אוֹ פַגִּין שָׁמִין לוֹ פֵירוֹת גְּמוּרִין אָמַר רִבִּי יוּדָן מִשּׁוּם רִבִּי עֲקִיבָה אָכְלָה פֵּירוֹת גְּמוּרִין מְשַׁלֵּם פֵּירוֹת גְּמוּרִין נְטִיעוֹת שָׁמִין לוֹ נְטִיעוֹת נְטִיעוֹת שָׁמִין לוֹ בֵּית סְאָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי עֲקִיבָה תְּבוּאָה שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁלִישׁ נִידּוֹנֶת כִּנְטִיעוֹת דְּבֵי רִבִּי יַנַּאי אָמְרֵי שָׁמִין תַּרְקָב בְּשִׁשִׁים תַּרְקַבִּים רִבִּי _ _ _ בֵּירִבִּי חֲנִינָה אוֹמֵר שָׁמִין קֶלַח בְּס̇ קְלָחִים:
יוֹסֵי
בְּרֵישׁ
מִשּׁוּם
בִרְשׁוּת
4. משנה הַשּׁוֹלֵחַ אֶת הַבְּעֵירָה בְּיַד חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן פָּטוּר בְּדִינֵי _ _ _ וְחַייָב בְּדִינֵי שָׁמַיִם שִׁילְּחָהּ בְּיַד פִּיקֵּחַ הַפִּיקֵּחַ חַייָב אֶחָד הֵבִיא אֶת הָאֵשׁ וְאֶחָד הֵבִיא אֶת הָעֵצִים הַמֵּבִיא אֶת הָעֵצִים חַייָב אֶחָד הֵבִיא אֶת הָעֵצִים וְאֶחָד הֵבִיא אֶת הָאוּר הַמֵּבִיא אֶת הָאוּר חַייָב בָּא אַחֵר וְלִיבָּה הַמְלַבֶּה חַייָב לִיבָּהוּ הָרוּחַ הֲרֵי כוּלָּן פְּטוּרִין:
פָּטוּר
מְגַלְגֶּלֶת
מִשּׁוּם
אָדָם
5. משנה הַשּׁוֹלֵחַ אֶת הַבְּעֵירָה וְאָכְלָה עֵצִים אוֹ אֲבָנִים אוֹ עָפָר חַייָב שֶׁנֶּאֱמַר כִּי תֵצֵא אֵשׁ וּמָצְאָה קוֹצִים וגו' עָבְרָה גָדֵר שֶׁהוּא גָבוֹהַּ אַרְבַּע אַמּוֹת אוֹ דֶרֶךְ הָרַבִּים _ _ _ נָהָר פָּטוּר:
אוֹ
אִילּוּ
שֶׁפְּעָמִים
וּמָצְאָה
1. בֹּסֶר ?
raisin vert, fruit non mûr.
n. pr.
maître, seigneur.
couleur bleue.
2. .ה.ו.ה ?
paal
1 - agréable.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
3. ג.ד.ש. ?
paal
1 - faire des meules, entasser.
2 - exagérer, donner une mesure comble.
nifal
entassé, rempli à ras bord.
hifil
1 - faire des meules, entasser.
2 - exagérer.
pael
guider un aveugle.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
4. .א.ז.ל ?
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
afel
détruire.
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
paal
1 - périr.
2 - diminuer.
5. פִּקֵּחַ ?
1 - grâce, miséricorde.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
1 - frivolité, néant.
2 - idole.
clairvoyant, intelligent, sage.
enseignement des Tanaïm non codifié dans la Michnah.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10