1.
יָרְדָה כְדַרְכָּהּ וְהִזִּיקָה מְשַׁלֵּם מַה שֶׁהִזִּיקָה רִבִּי יוֹסֵי בֵּרִבִּי חֲנִינָה אָמַר אוֹתָהּ הַשָּׂדֶה פְטוּרָה וְשָׂדֶה אֲחֶרֶת חַייֶבֶת רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b אֲפִילוּ רָעָת כָּל הַשָּׂדֶה פְטוּרָה לְעוֹלָם אֵינָהּ חַייֶבֶת עַד שֶׁתֵּצֵא מִתּוֹכָהּ לִרְשׁוּת הָרַבִּים וְתִיכָּנֵס מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לְשָׂדֶה אֲחֶרֶת אֶלָּא נָפְלָה לְגִנָּה וְיָרְדָה לְתוֹךְ גִּנָּה אֲחֶרֶת מָהוּ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי _ _ _ חֲנִינָה דְּאָמַר אוֹתָהּ הַשָּׂדֶה פְטוּרָה וָכָא חַייֶבֶת עַל דַּעְתִּין דְּרִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ דִּינּוּן אָמְרִין אֲפִילוּ רָעָת כָּל הַשָּׂדֶה פְטוּרָה לְעוֹלָם אֵינָהּ חַייֶבֶת עַד שֶׁתֵּצֵא מִתּוֹכָהּ לִרְשׁוּת הָרַבִּים וּמֵרְשׁוּת הָרַבִּים לְשָׂדֶה אֲחֶרֶת אֶלָּא נָפְלָה לְמָקוֹם שֶׁרְאוּיָה לֵירֵד יָרְדָה לְמָקוֹם שֶׁרְאוּיָה לִיפּוֹל אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה הִיא מַתְנִיתָה אֶלָּא נָפְלָה לְמָקוֹם שֶׁרְאוּיָה לִיפּוֹל נָפְלָה לְמָקוֹם שֶׁרְאוּיָה לֵירֵד דָּא צְרִיכָא לְדָא וְדָא צְרִיכָא לְדָא דָּא צְרִיכָא לְדָא שֶׁמְּשַׁלֵּם מַה שֶׁנֶּהֱנֵית וְדָא צְרִיכָא לְדָא שֶׁמְּשַׁלֵּם מַה שֶׁהִזִּיקָה:
הָאוֹר
בֶּן
תַחְתָּיו
כְּלוּם
2.
הלכה הִנִּיחָהּ בַּחַמָּה כול' תַּנֵּי רוֹעֶה שֶׁמָּסַר צֹאנוֹ לָרוֹעֶה הָרִאשׁוֹן חַייָב וְהַשֵּׁינִי פָטוּר רַב _ _ _ לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין מִכֵּיוָן שֶׁמְּסָרָהּ לְבֶן דַּעַת פָּטוּר:
תַּנֵּי
הַכּוֹבֵשׁ
וְרֵישׁ
הַיּוֹדֵעַ
3.
עַד כְּדוֹן בְּשֶׁהָיְתָה גְדוּרָה מֵד̇ רוּחוֹת הָיְתָה גְדוּרָה מִשָּׁלֹשׁ רוּחוֹתָיו וּפְרוּצָה מֵרוּחַ אַחַת וְיָצָאת מִמְּקוֹם הַפִּרְצָה מָהוּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא _ _ _ כּוֹתְלוֹ מִקּוֹל הַזּוּעוֹת מִקּוֹל הָרְעָמִים אִם עָמַד וּבְנָאוֹ כְצוֹרְכוֹ פָּטוּר וְאִם לָאו חַייָב כְּלוּם צְרִיכָה לֹא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27a''> 27a בְשֶׁנָּפְלוּ שָׁם שְׁלֹשָׁה כְתָלִים בְּרִיאִים מִמֶּנָּהּ:
נָפַל
לְגִנָּה
חַייֶבֶת
לְשַׁלֵּם
4.
הוֹצִיאוּהָ לִיסְטִין _ _ _ חַייָבִין אָמַר רַב הוֹשַׁעְיָה בְּשֶׁהוֹצִיאוּהָ לְגוֹזְלָהּ אֲבָל אִם הוֹצִיאוּהָ לְאַבְּדָהּ הַלִּיסְטִין פְּטוּרִין:
הַלִּיסְטִין
הוֹצִיאוּהָ
הַלִּסְטִין
סְאָה
5.
_ _ _ לָרוֹעֶה וְנִכְנָס הָרוֹעֶה תַחְתָּיו וְנָפְלָה לַגִּינָּה וְהִזִּיקָה מְשַׁלֵּם מַה שֶׁנֶּהֱנֵית רַב הוּנָא אָמַר כְּשֶׁנֶּחְבְּטָה עַל גַּבֵּי עֲשָׂבִים אֲבָל עָמְדָה וְרָעָת מְשַׁלֵּם מַה שֶׁהִזִּיקָה:
מְסָרָהּ
בֵּרִבִּי
אֶלָּא
תַּנֵּי
1. אֶת ?
1 - corail, bois précieux.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
pacha, gouverneur.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
2. ?
3. חַיָּב ?
sorte d'alcali.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
humecté, arrosé.
1 - n. pr.
2 - garance.
2 - garance.
4. יָפֶה ?
1 - beau, bon.
2 - convenable.
3 - de valeur.
2 - convenable.
3 - de valeur.
n. pr.
1 - qui est nu, abandonné, repoussé.
2 - bruyère.
2 - bruyère.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
5. עַד ?
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
épouse, concubine.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10