1. אָמַר אַבָּא בַּר רַב הוּנָא הָדָא אָמְרָה הַמַּכִּישׁ בְּהֵמַת חֲבֵירוֹ וְהָלְכָה וְהִזִּיקָה _ _ _ בִּנְזָקֶיהָ:
חַייָב
וְיַזִּיק
אִית
דִּינוֹ
2. משנה שׁוֹר שֶׁנָּגַח אֶת הָאָדָם וָמֵת מוּעָד מְשַׁלֵּם אֶת הַכּוֹפֶר וְתָם פָּטוּר מִן הַכּוֹפֶר _ _ _ וָזֶה חַייָבִין מִיתָה וְכֵן בַּבֵּן וְכֵן בַּבַּת נָגַח עֶבֶד אוֹ אָמָה נוֹתֵן שְׁלֹשִׁים סְלָעִים בֵּין שֶׁהוּא יָפֶה מְנָא וּבֵין שֶׁאֵינוֹ יָפֶה אֶלָּא דֵינָר זָהָב:
וְזֶה
רִבִּי
שֶׁלֹּא
לָהֶן
3. שׁוֹרוֹ שֶׁלִּתוֹמִין וְשֶׁלְּאֶפִּיטְרוֹפִּין שֶׁיָּצָא וְהִזִּיק מָהוּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מִשֶּׁלִּיתוֹמִין שֶׁאִים אַתָּה אוֹמֵר מִשֶּׁלְּאֶפִּיטְרוֹפִּין לֹא נַעֲשֶׂה אָדָם מֵעוֹלָם אֶפִּיטְרוֹפּוֹס רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אָמַר מִשֶּׁלְּאֶפִּיטְרוֹפִּין וַתְייָא דְּרִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה כְּאַבָּא שָׁאוּל וּדְרִבִּי יוֹחָנָן כְּרַבָּנִין דְּתַנִּינָן תַּמָּן אֶפִּיטְרוֹפּוֹס שֶׁמִּינָּהוּ אֲבִי הַיְּתוֹמִים _ _ _ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b מִינָּהוּ בֵּית דִּין לֹא יִשָּׁבֵעַ שֶׁבֵּית דִּין מַבְחִינִין אוֹתוֹ אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר חִילּוּף הַדְּבָרִים אֶפִּיטְרוֹפּוֹס שֶׁמִּינָּהוּ אֲבִי הַיְּתוֹמִים לֹא יִשָּׁבֵעַ דְּבָעֵי מְמַשְׁכְּנָה לֵיהּ מִינָּהוּ בֵּית דִּין יִשָּׁבֵעַ אִית בַּר נַשׁ בָּעֵי מִיתַּן כַּמָּה וּמִיתְקָרֵי הֵימָן:
הָאָדָם
וְאִם
יֵצֵא
יִשָּׁבֵעַ
4. וְהָא תַנִּינָן שׁוֹר חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן שֶׁנָּגחוּ מַעֲמִידִין לָהֶן אֶפִּיטְרוֹפּוֹס וּמְעִידִין לָהֶן בִּפֶנֵי אֶפִּיטְרוֹפִּין עַד כְּדוֹן בְּשֶׁהוּעֲדוּ לִפְנֵי הַבְּעָלִים _ _ _ לָאֶפִּיטְרוֹפִּין הוּעֲדוּ לִפְנֵי אֶפִּיטְרוֹפִּין וּמְסָרוּם לַבְּעָלִים מָהוּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a שָׁאֲלוֹ בְּחֶזְקַת שֶׁהוּא תָם וְנִמְצָא מוּעָד הַבְּעָלִים מְשַׁלְּמִין חֲצִי נֶזֶק וְהַשּׁוֹאֵל חֲצִי נֶזֶק אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר דְּרִבִּי יוֹסֵי הִיא דְּרִבִּי יוֹסֵי אָמַר הֲרֵי הוּא בְחֶזְקָתוֹ וְאִין כְּרִבִּי יוֹסֵי יְשַׁלֵּם אֶת הַכֹּל בְּשֶׁשָּׁאֲלוֹ בְּחֶזְקַת שֶׁהוּא תָם וְאִין בְּשֶׁשָּׁאֲלוֹ בְּחֶזְקַת שֶׁהוּא תָם לֹא יְשַׁלֵּם כְּלוּם בְּיוֹדֵעַ בּוֹ שֶׁהוּא נָגְחָן הֵמִית בִּפְנֵי הַשּׁוֹאֵל וּמְסָרוֹ לַבְּעָלִים עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינוֹ פָּטוּר מִשֶּׁנִּגְמַר דִּינוֹ חַייָב רִבִּי יַעֲקֹב אָמַר אַף מִשֶּׁנִּגְמַר דִּינוֹ עַד שֶׁלֹּא נִסְקַל פָּטוּר:
נוֹתֵן
וּמְסָרוּם
וְתָם
בִּפְנֵי
5. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בַּתְּחִילָּה אֵין מְמַנִּין אֶפִּיטְרוֹפִּין עַל מְנָת לַחוֹב לָהֶן אֶלָּא לְזַכּוֹת לָהֶן וְאִם חָבוּ חָבוּ רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אָמַר _ _ _ בַּתְּחִילָּה בֵין בַּסּוֹף אֵין מְמַנִּין אֶפִּיטְרוֹפִּין עַל הַיְּתוֹמִין לֹא לִזְכוּת וְלֹא לְחוֹבָה מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה מַעֲמִידִין לָהֶן אֶפִּיטְרוֹפִּין וּמְעִידִין לָהֶן בִּפֶנֵי אֶפִּיטְרוֹפִּין אָמַר לֵיהּ שַׁנְייָא הִיא בְּשׁוֹר שֶׁלֹּא יֵצֵא וְיַזִּיק:
לַחוֹב
שָׁאוּל
אֶלָּא
בֵּין
1. אֶלְעָזָר ?
poudre aromatique.
n. pr.
1 - A genoux !
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
n. pr.
2. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - ciseaux.
n. pr.
3. .ה.ל.כ ?
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
1 - se consolider.
2 - se cailler.
3 - geler.
hifil
faire coaguler.
4. נָשׁ ?
n. pr.
1 - certes.
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
être humain.
n. pr.
5. עֶבֶד ?
désir.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
la punition des coups de fouet.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10