1. תּוֹלְדוֹת _ _ _ נְגִיחָה נְגִיפָה נְשִׁיכָה רְבִיצָה בְעִיטָה דְחִייָה רִבִּי יִצְחָק מַקְשֵׁי נְגִיפָה נְגִיחָה עִיקָּר הֵן וְאַתְּ עֲבִיד לוֹן תּוֹלְדוֹת אֶלָּא מַתְחִיל בָּעִיקָּר וּמְסַייֵם בְּתוֹלְדוֹת:
הַיָּחִיד
שְׁלֹשָׁה
הַקֶּרֶן
הַכֵּלִים
2. תּוֹלְדוֹת הַבּוֹר כָּל פִּירְקָא תְלִיתָייָא דְתַנִּינָן בִּנְזִיקִין רִבִּי תַנֵּי הִנִּיחַ גַּחֶלֶת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּבָא אַחֵר וְנִתְקַל בָּהּ וּצְלוּחִיתוֹ בְיָדוֹ נִשְׂרְפוּ כֵלָיו וְנִשְׁבְּרָה צְלוּחִיתוֹ חַייָב _ _ _ הַצְּלוּחִית מִשּׁוּם בּוֹר וְעַל הַכֵּלִים מִשּׁוּם אֵשׁ:
לְנִיזְקֵי
עַל
בָּהֶן
קִרְייָא
3. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1a''> 1a אַרְבָּעָה אָבוֹת נְזִיקִין הַשּׁוֹר וְהַבּוֹר וְהַמַּבְעֶה וְהַהֶבְעֵר לֹא הַשּׁוֹר כַּהֲרֵי הַמַּבְעֶה וְלֹא הַמַּבְעֶה כַּהֲרֵי הַשּׁוֹר לֹא זֶה וָזֶה שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן רוּחַ חַיִים כַּהֲרֵי הָבּוֹר שֶׁאֵין בָּהּ רוּחַ חַיִים לֹא _ _ _ וָזֶה שֶׁדַּרְכָּן לֵילֵךְ וּלְהַזִּיק כַּהֲרֵי הָאֵשׁ שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לֵילֵךְ וּלְהַזִּיק הַצַּד הַשָּׁוֶה שֶׁבָּהֶן שֶׁדַּרְכָּן לְהַזִּיק וּשְׁמִירָתָן עָלֶיךָ וּכְשֶׁהִזִּיק חָב הַמַּזִּיק לְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי נֶזֶק <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1b''> 1b בְּמֵיטַב הָאָרֶץ:
זֶה
הָרַבִּים
מוֹשֶׁכֶת
אָבוֹת
4. תּוֹלְדוֹת הָרֶגֶל תַּנֵּי בְּהֵמָה שֶׁנִּכְנְסָה לִרְשׁוּת הַיָּחִיד וְהִזִּיקָה בֵּין בְּיָדָהּ בֵּין בְּרַגְלָהּ בֵּין בְּקַרְנָהּ בֵּין בְּעוֹל שֶׁעָלֶיהָ בֵּין בְּשָׁלִיף שֶׁיֵּשׁ בָּהּ בֵּין בָּעֲגָלָה _ _ _ מוֹשֶׁכֶת מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם וְהַמַּזִּיק בַּכַּרְמְלִית מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם:
וְנִתְקַל
כְדוּן
שֶׁהִיא
דְאִישְׁתָּעֵי
5. הלכה אַרְבָּעָה אָבוֹת נְזִיקִין כול' הַשּׁוֹר זֶה הַקֶּרֶן דְּכְתִיב כִּי יִגֹּף שׁוֹר אִישׁ אֶת שׁוֹר רְעֵהוּ וגו' עַד כְדוּן _ _ _ בְּמוּעָד מְנַיִין אוֹ נוֹדַע כִי שׁוֹר נַגָּח הוּא וגו' הַבּוֹר כִּי יִפְתַּח אִישׁ בּוֹר וגו' בַּעַל בַבּוֹר יְשַׁלֵּם וגו' הַמַּבְעֶה כִּי יַבְעֵר אִישׁ שָׂדֶה אוֹ כֶרֶם וְשִׁלַּח אֶת בְּעִירֹה זֶה הָרֶגֶל דִּכְתִיב מְשַׁלְּחֵי רֶגֶל הַשּׁוֹר וְהַחַמּוֹר וּכְתִיב הָסֵר מְסוּכָּתוֹ וְהָיְתָה לְבָעֵר זֶה הַשֵּׁן פְּרוֹץ גְּדֵירוֹ וְהָיָה לְמִרְמָס זֶה הָרֶגֶל וְהַהֶבְעֵר דִּכְתִיב כִּי תֵצֵא אֵשׁ וּמָצְאָה קוֹצִים וגו':
בְּתָם
נְגִיפָה
אֶת
נוֹדַע
1. בּוֹר ?
1 - citerne, fosse, puits.
2 - pureté, ce qui sert à purifier.
3 - ignorant.
pistaches.
n. pr.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2. יָחִיד ?
1 - rangée, ligne.
2 - terrasse.
3 - norme.
4 - n. pr.
1 - unique.
2 - particulier.
1 - flamme, charbon ardent, éclair.
2 - ulcère.
3 - n. pr.
gerbe.
3. .נ.ז.ק ?
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
nifal
endommagé.
hifil
1 - endommager.
2 - מַזִּיק : esprit malfaisant.
houfal
endommagé.
peal
subir un dommage.
pael
endommager.
afel
endommager.
hitpeel
endommagé.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
4. ?
5. רֶגֶל ?
néant.
n. pr.
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
ténèbres, obscurité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10