1. הלכה שׁוֹר שֶׁנָּגַח אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה שְׁוָורִין כול' אָמַר רִבִּי יַנַּאי בָּא עָלָיו רִבִּי מֵאִיר מִשְּׁנֵי צְדָדִין מַה נַפְשֵׁךְ שֶׁלָּךְ הוּא תְּנֵיהוּ לוֹ אֵינוֹ שֶׁלָּךְ תְּנֵיהוּ לִי שֶׁאַגְבֶּנּוּ וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי לָעְזָר שְׁמִירַת נְזָקָיו _ _ _ קִנְייָן אָמַר לוֹ רִבִּי יוּדָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18a''> 18a וּמְסָרוֹ לוֹ לִנְזָקִין וְאֵינוֹ אֶלָּא מַשְׁכּוֹן בְּיָדוֹ:
דָבָר
שְׁוָורִין
בֵּינֵיהוֹן
כִּשְׁמִירַת
2. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי יוּדָה _ _ _ שִׁמְעוֹן שְׁנֵיהֶן אָמְרוּ דָבָר אֶחָד כְּמָה דְרִבִּי יוּדָה אָמַר קָנָה כֵּן רִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר קָנָה אֶלָּא שֶׁרִבִּי יוּדָן אוֹמֵר קָנָה לַחַי קָנָה לַמֵּת וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר לֹא קָנָה אֶלָּא לַמֵּת בִּלְבַד:
הִשְׁבִּיחַ
שְׁמִירַת
וְרִבִּי
הֲוִיתָה
3. וּמַה בֵּינֵיהוֹן רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר הֶקְדֵּשׁ בֵּינֵיהוֹן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה מַקְדִּישׁ הָרִאשׁוֹן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר שְׁנֵיהֶן מַקְדִּישִׁין אוֹתוֹ הוֹקִיר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה הוֹקְרָה לָרִאשׁוֹן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר הוֹקְרָה לַשֵּׁינִי עָשָׂה שָׂכָר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יְהוּדָה הַשָּׂכָר לָרִאשׁוֹן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר הַשָּׂכָר לִשְׁנֵיהֶן הִשְׁבִּיחַ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָן _ _ _ לָרִאשׁוֹן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר הִשְׁבִּיחַ לִשְׁנֵיהֶן:
מַשְׁכּוֹן
הִשְׁבִּיחַ
תַּנִּינָן
אוֹמֵר
4. תַּמָּן תַּנִּינָן וְכֵן שְׁלֹשָׁה שֶׁהִטִּילוּ לַכִּיס הוֹתִירוּ אוֹ פָחֲתוּ כָּךְ הֵן חוֹלְקִין אָמַר רִבִּי בּוּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18b''> 18b נִרְאִין דְּבָרִים בְּשֶׁנָּטְלוּ מַרְגָּלִית דִּיכוֹל מֵימַר לֵיהּ אִילּוּלֵי עֲשַׂרְתֵּי דֵינָרַיי לֹא הֲוִיתָה מְזַבִּין כְּלוּן אֲבָל דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לֵחָלֵק מֵבִיאִין לָאֶמְצָע וְחוֹלְקִין אָמַר רִבִּי לָעְזָר וַאֲפִילוּ דָּבָר _ _ _ לֵחָלֵק דִּיכִיל מֵימַר לֵיהּ אַתְּ פְּרַגְמָטַּיָּא דִידָךְ סַגִּין וְאַתְּ מַנְעָא מַזְבִּנְתָּא אֲנָא פְּרַגְמָטַּיָּא דִידִי קָלִיל וַאֲנַא הֲפַךְ וּמִתְהַפֵּךְ בְּדִידִי וּמַטִּי בָךְ עַד כְּדוֹן בְּשֶׁהָייְתָה פְּרַגְמָטַּייוֹ נְתוּנָה כָאן הָיְתָה פְּרַגְמָטַּייוֹ נְתוּנָה בְּרוֹמֵי דִּיכִיל מֵימַר לֵיהּ עַד דְּאַתְּ סְלִיק לְרוֹמֵי אֲנַא הֲפַךְ וּמִתְהַפֵּךְ בְּדִידִי הָכָא וּמַטִּי בָךְ:
יְהוּדָה
כְּדוֹן
שֶׁדַּרְכּוֹ
וַחֲמִשָּׁה
1. .ש.ב.ח ?
paal
1 - fermer un verrou.
2 - chausser.
nifal
être fermé.
hifil
chausser.
paal
être inquiet, être dans la perplexité.
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
2. הֵן ?
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
néant.
n. pr.
n. pr.
3. חָי ?
manteau, couverture.
apaisement.
1 - feu, foyer.
2 - source.
1 - vivant, ce qui vit.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
4. שֵׁנִי ?
lépreux.
n. pr.
second.
n. pr.
5. .ב.ו.א ?
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
peal
se réjouir.
pael
réjouir.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - creuser, enfoncer.
2 - ramer.
peal
percer.
hitpeel
1 - percer.
2 - brisé.
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9