1. הלכה הָיָה בַּעַל הַקּוֹרָה כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16a''> 16a לֹא כֵן אָמַר רַב בִּמְמַלָּא כָּל _ _ _ הָרַבִּים וְזוֹ מְמַלָּא כָּל רְשׁוּת הָרַבִּים אָמַר כֵּיוָן שֶׁעָמַד נַעֲשֶׂה כְקֶרֶן זָוִית:
חֲסִידִים
לַנִּכְנַס
רְשׁוּת
אָמְרֵי
2. משנה _ _ _ בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וְהִזִּיק בִּרְשׁוּת הָרַבִּים בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהִזִּיק בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וְהִזִּיק בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד אַחֵר חַייָב:
וְיָשַׁב
פְשָׁרָה
הַמְבַקֵּעַ
מַהוּ
3. הלכה הַמְבַקֵּעַ בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד כול' אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה הָיָה עוֹמֵד וּמְבַקֵּעַ עֵצִים בַּחֲצֵירוֹ וְנִכְנַס פּוֹעֵל לִתְבוֹעַ שְׂכָרוֹ וְנִתְּזָה הַבְּקַעַת וְהִזִּיקַתּוּ חַייָב וְאִם מֵת אֵינוֹ גוֹלֶה וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה פָּטוּר לֹא פְלִיגֵי מַה דָמַר רִבִּי יוֹסֵי בְּשֶׁרָאָהוּ וּמַה דָמַר רִבִּי חִייָה בְּשֶׁלֹּא רָאָהוּ אִם בְּשֶׁלֹּא רָאָהוּ כֵּיוָן שֶׁאָמַר לוֹ הִיכָּנֵס חַייָב וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה פָּטוּר כֵּיוָן שֶׁאָמַר לוֹ הִיכָּנֵס צָרִיךְ לִשְׁמוֹר עַצְמוֹ וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר כֵּיוָן שֶׁאָמַר לוֹ הִכָּנֵס נַעֲשִׂית כְּחָצֵר הַשּׁוּתָפִין דָּמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי הַשּׁוּתָפִין קוֹנִין זֶה מִזֶּה _ _ _ וְחַייָבִין זֶה בְנִיזְקֵי זֶה וְזֶה בְנִיזְקֵי זֶה לֹא כֵן אָמַר רַב בִּמְמַלָּא כָּל רְשׁוּת הָרַבִּים וְזוֹ מְמַלָּא כָּל רְשׁוּת הָרַבִּים אָמְרֵי מִכֵּיוָן שֶׁדַּרְכּוֹ לְהַלֵּךְ בְּחָצֵר כְּמִי שֶׁהוּא מְמַלֵּא כָּל הֶחָצֵר:
וְהֵלֶךְ
בֶּחָצֵר
כּוּלָּן
עָמַד
4. זֶה בָּא בְּחָבִיתוֹ וְזֶה בָּא בְקוֹרָתוֹ רִבִּי זֵירָא בָּעֵי שִׁנּוּ וְהִזִּיקוּ מַהוּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא חֲמִשָּׁה שֶׁיָּשְׁבוּ עַל סַפְסָל אֶחָד וּבָא אַחֵר וְיָשַׁב בּוֹ וְנִשְׁבַּר הוּא מְשַׁלֵּם עַל יְדֵי כוּלָּן וְאִם מִחְמַת _ _ _ נִשְׁבַּר כּוּלָּן חַייָבִין:
לַיּוֹצֵא
הַטְּעוּנָה
עַל
כּוּלָּן
5. הלכה שְׁנֵי קַדָּרִין שֶׁהָיוּ מְהַלְּכִין כול' רִבִּי יוֹחָנָן בְּעָא מַהוּ שֶׁיִּתֵּן לָרִאשׁוֹן שָׁהוּת כְּדֵי עֲמִידָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי פְּשִׁיטָא לְרִבִּי יוֹחָנָן לִיתֵּן לָרִאשׁוֹן שָׁהוּת כְּדֵי עֲמִידָה וְלֹא מִסְתַּבְּרָה דְלֹא מִן הַשֵּׁינִי וְהֵלֶךְ מַהוּ לִיתֵּן לַשֵּׂינִי שָׁהוּת כְּדֵי עֲמִידָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הַקַּדָּרִים הַמְהַלְּכִין זֶה אַחַר זֶה נִתְקַל הָרִאשׁוֹן וְנָפַל וּבָא חֲבֵירוֹ וְנָפַל וּבָא חֲבֵירוֹ וְנִתְקַל בּוֹ וְנָפַל הָרִאשׁוֹן מְשַׁלֵּם לַשֵּׁינִי וְהַשֵּׁינִי לַשְּׁלִישִׁי וְאִם מַחֲמַת הָרִאשׁוֹן נָפְלוּ כוּלָּן הוּא מְשַׁלֵּם עַל יְדֵי כוּלָּן וְחַייָבִין עַל נִיזְקֵי אָדָם וּפְטוּרִין עַל נִיזְקֵי כֵלִים וְאִם הֵזִיקוּ זֶה אֶת זֶה כּוּלָּן פְּטוּרִין חַמָּרִים שֶׁהָיוּ מְהַלְּכִין זֶה אַחַר זֶה וְנִתְקַל הָרִאשׁוֹן וְנָפַל וּבָא חֲבֵירוֹ וְנִתְקַל בּוֹ וְנָפַל וּבָא חֲבֵירוֹ וְנִתְקַל בּוֹ וְנָפַל הָרִאשׁוֹן מְשַׁלֵּם לַשֵּׁינִי וְהַשֵּׁינִי לַשְּׁלִישִׁי וְאִם מַחֲמַת הָרִאשׁוֹן נָפְלוּ כוּלָּן הוּא מְשַׁלֵּם עַל יְדֵי כוּלָּן חֲמוֹרִים שֶׁהָיוּ מְהַלְּכִין זֶה אַחַר זֶה נִתְקַל הָרִאשׁוֹן וְנָפַל וּבָא חֲבֵירוֹ וְנִתְקַל בּוֹ וְנָפַל אֲפִילוּ מֵאָה כּוּלָּן חַייָבִין אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי כּוּלָּן פְּטוּרִין אָמַר רִבִּי לָא מָאן דָּמַר חַייָבִין בְּשֶׁהִרבִּיצוּם בַּעֲלֵיהֶן נָפְלוּ אֵין אוֹנְסִין לַבְּהֵמָה חֲמוֹרִים שֶׁהָיוּ רַגְלֵי אֶחָד _ _ _ רָעוֹת אֵין רַשַּׁאִין לַעֲבוֹר עָלָיו מַהוּ רַשַּׁאִין לַעֲבוֹר עָלָיו דָּרְסִין עֲלוֹי וְעָבְרִין הָיָה אֶחָד רֵיקָן וְאֶחָד טָעוּן מַעֲבִירִין אֶת הָרֵיקָן מִפְּנֵי הַטָּעוּן אֶחָד פָּרוּק וְאֶחָד טָעוּן מַעֲבִירִין אֶת הַפָּרוּק מִפְּנֵי הַטָּעוּן הָיוּ שְׁנֵיהֶן טְעוּנִין שְׁנֵיהֶן פְּרוּקִין יַעֲשׂוּ פְשָׁרָה בֵּינֵיהֶן שְׁתֵּי עֲגָלוֹת שְׁתֵּי סְפִינוֹת אַחַת טְעוּנָה וְאַחַת רֵיקָנִית מַעֲבִירִין פְּרוּקָה מִפְּנֵי הַטְּעוּנָה שְׁתֵּיהֶן פְּרוּקוֹת אוֹ טְעוּנוֹת יַעֲשׂוּ פְשָׁרָה בֵּינֵיהֶן הַנִּכְנַס לַמֶּרְחָץ נוֹתֵן כָּבוֹד לַיּוֹצֵא וְהַיּוֹצֵא מִבֵּית הַכִּסֵּא נוֹתֵן כָבוֹד לַנִּכְנַס:
פָּרוּק
מֵהֶן
צָרִיךְ
אֲפִילוּ
1. .ב.ק.ע ?
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
1 - tirer dehors.
2 - passer, disparaître.
3 - couper.
4 - traverser.
5 - annuler.
hifil
faire voler.
afel
transporter.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2. מִנְהָג ?
1 - conduite.
2 - usage, coutume.
1 - oiseau.
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
prêt, dette.
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
3. .ת.ב.ע ?
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
paal
1 - revendiquer, assigner.
2 - chercher.
nifal
1 - traduit en justice.
2 - sollicité.
paal
broyer, fouler.
nifal
broyé.
hitpael
se battre.
peal
écraser.
hitpeel
atteint de la lèpre.
4. מָהוּ ?
n. pr.
offrande, part prélevée.
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
1 - lieu profond, tombeau, empire des morts.
2 - לִשְׁאוֹל : interroger.
5. שַׁבָּת ?
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
n. pr.
1 - reconnaissance.
2 - impudence, audace.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10