1. חִזְקִיָּה אָמַר וְהוּא שֶׁהָפְכָהּ עַל פָּנֶיהָ לְזַכּוֹת בָּהּ מִילְּתֵיהּ דְּחִזְקִיָּה אָמְרָה הַמִּטַּלְטְלִין נִיקְנִין בַּהֲפִיכָה אֶלָּא הַמִּטַּלְטְלִין מַהוּ שֶׁיִּקָּנוּ בִּגְרִירָה אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה נִרְאִין דְּבָרִים בָּעֲמוּדִין וּבְעוֹרוֹת קָשִׁין אֲבָל בְּעוֹרוֹת רַכִּין לֹא קָנָה _ _ _ שֶׁיַּגְבִּיהַּ:
בּוֹר
יוּדָה
זָכָה
עַד
2. משנה הַמּוֹצִיא אֶת תִּבְנוֹ וְאֶת _ _ _ לִרְשׁוּת הָרַבִּים לִזְבָלִים וְהוּזַּק בָּהֶן אַחֵר חַייָב בְּנִזְקוֹ וְכָל הַקּוֹדֵם בָּהֶן זָכָה הַהוֹפֵךְ אֶת הָגָּלָל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהוּזַּק בָּהֶן אַחֵר חַייָב בְּנִזְקוֹ:
הַזְּכוּכִית
סְמוּכִין
בְּמִתְכַּוֵּין
גַּפָּתוֹ
3. הלכה _ _ _ אֶת הַמַּיִם בִּרְשׁוּת הָרַבִּים כול' רַב הוּנָא אָמַר בְּשֶׁנֶּחְבַּט בְּקַרְקָעוֹ אֲבָל אִם נִתְלַכְלְכוּ כֵלָיו חַייָב רַב אָמַר אֲפִילוּ נִתְלַכְלְכוּ כֵילָיו פָּטוּר מִילְּתֵיהּ דְּרַב אָמְרָה בּוֹר שֶׁלַּנְּזָקִין פָּטוּר עַל הַכֵּלִים:
הַשּׁוֹפֵךְ
שֶׁחַייָב
יוּדָה
מִילְּתֵיהּ
4. משנה הַשּׁוֹפֵךְ מַיִם בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהוּזַּק בָּהֶן אַחֵר חַייָב בְּנִזְקוֹ הַמַּצְנִיעַ אֶת הַקּוֹץ וְאֶת הַזְּכוּכִית וְהַגּוֹדֵר אֶת גְּדֵירוֹ בַּקּוֹצִים וְגָדֵר שֶׁנָּפַל לִרְשׁוּת הָרַבִּים _ _ _ בָהֶן אֲחֵרִים חַייָב בְּנִזְקוֹ:
כֵּן
וְהוּזְּקוּ
לָא
שֶׁנָּפַל
5. הלכה הַמּוֹצִיא אֶת תִּבְנוֹ וְאֶת גַּפָּתוֹ כול' בַּמֶּה זָכָן דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי אָמְרֵי בִּשְׁבָחָן שְׁמוּאֵל _ _ _ בְּגוּפָן:
אָמַר
וּבָא
בָּהּ
בַּמֶּה
1. ?
2. יוּדָה ?
corruption, échec, déshonneur.
gens du peuple, gens grossiers.
n. pr.
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
3. כֹּל ?
rébellion, aigreur.
n. patron.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
tranchants.
vérité.
n. pr.
5. פ.ט.ר. ?
paal
1 - tinter, trembler.
2 - plongé.
3 - ombragé.
4 - clair.
5 - éclaircir.
6 - p. pass. : serein, limpide.
nifal
devenir clair.
hifil
1 - ombrager.
2 - tinter.
3 - plonger.
hitpael
1 - s'enfoncer.
2 - être limpide.
peal
sonner.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
peal
sacrifier.
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10