1. הלכה אֵי זֶהוּ תָם וְאֵי זֶהוּ מוּעָד כול' מַה טַעֲמָא דְרִבִּי יוּדָן מִתְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם מַה מְקַייֵם רִבִּי מֵאִיר מִתְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם פָּתַר לָהּ בְּהַפְלֵג נְגִיחוֹת שֶׁאִם יָצָא בַיּוֹם רִאשׁוֹן וְנָגַח בַּשֵּׁינִי וְלֹא נָגַח בַּשְּׁלִישִׁי נָגַח אֵין נַעֲשֶׂה שׁוֹר מוּעָד עַד שֶׁיִּגַּח שְׁלֹשָׁה יָמִים זֶה אַחַר זֶה יָצָא בַיּוֹם רִאשׁוֹן וְנָגַח שְׁוָורִין בַּשֵּׁינִי וְנָגַח כְּלָבִים בַּשְּׁלִישִׁי וְנָגַח חֲזִירִים עַל יְדֵי שְׁלֹשָׁה מִינִין לִשְׁלֹשָׁה יָמִים מַהוּ שֶׁיֵּעָשֶׂה שׁוֹר _ _ _ יָצָא בַיּוֹם רִאשׁוֹן וְנָגַח בַּשֵּׁינִי לֹא יָצָא בַּשְּׁלִישִׁי יָצָא וְנָגַח ייָבֹא כְתַפְלוּגְתָא דְּרַב אָדָא בַּר אַחֲוָוא וּדְרַב הוּנָא דְּאִיתְפַּלְּגוֹן נִידָּה שֶׁבָּדְקָה עַצְמָהּ בַּיּוֹם רִאשׁוֹן וּמְצָתָהּ טָמֵא בַּשֵּׁינִי לֹא בָדְקָה בַּשְּׁלִישִׁי בָדְקָה וּמְצָתָהּ טָמֵא רַב אָדָא בַּר אַחֲוָוא בְשֵׁם רַב נִידָּה וַודַּאי רַב הוּנָא בְשֵׁם רַב אָמַר נִדָּה סָפֵק אָמַר רִב הוּנָא תַּמָּן הֲוִינָא בְרֹאשָׁהּ וְתַמָּן הֲוִינָא בְסֵיפָהּ וְתַמָּן הֲוִינָא בְּאֶמְצָעִיתָהּ אִישְׁתָּאלַת לְרַב וְאָמַר סָפֵק אִישְׁתָּאלַת לְרַב וָמַר וַודַּאי וְחָזַר וָמַר סָפֵק רַב אָדָא בַּר אַחֲוָוא לֹא הֲוָה תַמָּן אֶלָּא כַּדָ מַר וַדַּאי:
נִיזּוֹק
מוּעָד
תַּמָּן
מוּעָד
2. כֶּלֶב שֶׁנָּטַל אֶת הַחֲרָרָה רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר בְּמַצִּית אֶת הָאוֹר עַל כָּל שִׁיבּוֹלֶת וְשִׁיבּוֹלֶת רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b נַעֲשֶׂה כְּזוֹרֵק אֶת הַחֵץ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם אָמַר רִבִּי יִצְחָק בַּר טֶבְלַיי מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְרֵישׁ לָקִישׁ הָיָה גְדִי כָפוּת לוֹ וְעֶבֶד סָמוּךְ לוֹ וְנִשְׂרַף עִמּוֹ חַייָב עֶבֶד כָפוּת לוֹ וּגְדִי סָמוּךְ לוֹ פָּטוּר אִם אוֹמֵר אַתְּ שֶׁאֵין כְּזוֹרֵק אֶת הַחֵץ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם עַל שִׁיבּוֹלֶת הָרִאשׁוֹנָה נִתְחַייֵב מִיתָה מִיכָּן וְהֵילָךְ תַּשְׁלוּמִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְאַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ שׁוֹרוֹ שֶׁהִדְלִיק אֶת הַגָּדִישׁ בַּשַּׁבָּת חַייָב וְהוּא שֶׁהִדְלִיק אֶת הַגָּדִישׁ בַּשַּׁבָּת פָּטוּר אִם אוֹמֵר אַתְּ שֶׁאֵינוֹ כְּזוֹרֵק אֶת הַחֵץ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם וְיֵיעָשֶׂה כְמִי שֶׁחָלוּ עָלָיו _ _ _ מִיכָּן וְהֵילַךְ יְהֵא חַייָב בְּתַשְׁלוּמִין חַד בַּר נַשׁ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11a''> 11a אַפִּיק פֻּלַטֵירָה בְּפוֹרָה עָבַר חַמְרָא וְתַבְרֵיהּ אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יִצְחָק בַּר טֶבְלַיי אָמַר לֵיהּ לֹא חַייָב לָךְ כְּלוּם וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁאִם נִיזּוֹק חַייָב בְּנִזְקוֹ:
תַּשְׁלוּמִין
עַצְמָהּ
פָּתַר
שִׁלְשׁוֹם
3. משנה אֵי זֶהוּ תָם וְאֵי זֶהוּ מוּעָד מוּעָד שֶׁהֵעִידוּ בוֹ _ _ _ יָמִים תָּם שֶׁיַּחֲזוֹר בּוֹ שְׁלֹשָׁה דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מוּעָד שֶׁהֵעִידוּ בוֹ שֶׁלֹשָׁה פְעָמִים וְתָם שֶׁהַתִּינּוֹקוֹת מְמַשְׁמְשִׁין בּוֹ:
שֶׁלֹשָׁה
יָמִים
שְׁוָורִין
מְסַייְעָא
1. אַחַר ?
ruine, anéantissement.
1 - où ?
2 - comment ?
n. pr.
après, ensuite.
2. כ.פ.ת. ?
paal
lier.
nifal
attaché.
piel
lier.
peal
lier.
pael
lier.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
brûler.
nifal
s'allumer, brûlé, dévasté.
hifil
allumer.
paal
1 - se hâter.
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
hifil
hâter, accélérer.
peal
1 - se hâter.
2 - craindre.
3. רִאשׁוֹן ?
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
1 - destruction.
2 - absorption.
3 - n. pr.
action d'offrir les parfums.
premier.
4. .ב.ד.ק ?
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
paal
1 - mépriser, rejeter, reprouver.
2 - s'ennuyer.
nifal
méprisé, être en horreur.
piel
répugner.
paal
1 - être ému, frémir.
2 - mugir.
hifil
1 - tonner.
2 - irriter.
hitpael
gronder, s'indigner.
nitpael
gronder, s'indigner.
peal
tonner.
afel
1 - faire murmurer.
2 - lever la main.
hitpeel
1 - murmurer.
2 - se vanter.
paal
1 - réparer (un édifice).
2 - vérifier.
nifal
être vérifié.
5. .ע.ו.ד ?
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
paal
1 - projeter, résoudre.
2 - former un projet notamment s'agissant de faux témoin.
3 - vagabonder.
4 - brider.
nifal
témoin reconnu coupable de faux témoignage.
piel
réfuter des témoins.
hifil
1 - réfuter.
2 - déjouer un faux témoignage.
houfal
témoin reconnu coupable de faux témoignage.
nitpael
1 - démenti.
2 - imaginé.
hitpeel
confondu.
paal
battre (des mains).
peal
battre.
pael
arrêter.
hitpeel
être dressé.
paal
lécher, laper.
piel
lécher, laper.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8