1.
רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה שָׁאַל לְרִבִּי יוֹחָנַן עֶרֶר מָהוּ שֶׁצָּרִיךְ בֵּית דִּין רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן עֶרֶר אֵין צָרִיךְ בֵּית דִּין וְאִית דָּמְרִין רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה שָׁאַל לְתַלְמִידוֹי דְרִבִּי יוֹחָנָן עֶרֶר מָהוּ שֶׁצָּרִיךְ בֵּית דִּין רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן עֶרֶר צָרִיךְ בֵּית דִּין שְׁמוּאֵל אָמַר אֲפִילוּ עָרַר עִמּוֹ בִּפְנֵי פוֹעֲלִין עֶרֶר הוּא וְצָרִיךְ לְעוֹרֵר עַל כַּל שָׁלֹשׁ שָׁנִים גִּידּוּל בֶּן מִינְייָמִין הֲוָה לֵיהּ עוֹבְדָא וַהֲווּ דַייָנֵיהּ חִלְקִיָּה בַּר טוֹבִי וְרַב הוּנָא וְחִייָה בַּר רַב אָמַר לוֹן חִייָה בַּר רַב כֵּן אָמַר אַבָּא מִכֵּיוָן שֶׁעָרַר עִמּוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים הָרִאשׁוֹנוֹת עוֹד אֵין צָרִיךְ לְעוֹרֵר עָלָיו _ _ _ כֵן הָיָה אוֹכֵל שֶׁלּוֹ שֵׁשׁ שָׁנִים עָרַר שָׁלֹשׁ שָׁנִים הָרִאשׁוֹנוֹת אָמַר לוֹ אַתָּה מָכַרְתָּה לִי אַתָּה נָתַתָּה לִי מַתָּנָה אֵינָהּ חֲזָקָה מַחֲמַת טַעֲנָה הָרִאשׁוֹנָה הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה שֶׁכָּל חֲזָקָה שֶׁאֵין עִמָּהּ טַעֲנָה אֵינָהּ חֲזָקָה שְׁמוּאֵל אָמַר אִם כְּזּוֹ אֵין אָנוּ מְנִיחִין לִגְדּוֹלֵי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל כְּלוּם:
עֶרֶר
עִמּוֹ
וְהַיַּרְדֵּן
וְתַנֵּי
2.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a כָּל חֲזָקָה שֶׁאֵין עִמָּהּ _ _ _ אֵינָהּ חֲזָקָה כֵּיצַד אָמַר לוֹ מָה אַתָּה עוֹשֶׂה בְתוֹךְ שֶׁלִּי שֶׁלֹּא אָמַר לִי אָדָם דָּבָר מֵעוֹלָם אֵינָהּ חֲזָקָה אַתָּה מָכַרְתָּה לִי אַתָּה נָתַתָּה לִי מַתָּנָה הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה וְהַבָּא מִשּׁוּם יְרוּשָּׁה אֵינוֹ צָרִיךְ טַעֲנָה:
אֶלָּא
וְצָרִיךְ
יְרוּשָּׁה
טַעֲנָה
3.
הלכה שָׁלֹשׁ אֲרָצוֹת לַחֲזָקָה כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9b''> 9b רַב אָמַר _ _ _ הַחֵירוּם שָׁנוּ:
בַּר
לְרִבִּי
חֲלִיצָה
בְּשָׁעַת
4.
אָמַר _ _ _ לָעְזָר וַאֲפִילוּ שְׁתֵּי אבטיניות כְּגוֹן שלומי ונבירו וְהַיַּרְדֵּן מַפְסִיק בֵּנְתַיִים וְעוֹמֵד שָׁם וְרוֹאֶה אֶחָד הַמַּחֲזִיק בַּשָּׂדֶה וּמַחֲזִיק בְּשֶׁלּוֹ אֵינָהּ חֲזָקָה עַד שֶׁתְּהֵא עִמּוֹ בְּאוֹתָהּ הָעִיר וּבְאוֹתָהּ הַמְּדִינָה:
אֶרֶץ
רִבִּי
רָאוּהוּ
עֶרֶר
5.
רַב אָמַר אֵין חֲזָקָה לַבּוֹרֵחַ וְלֹא מֵאֶרֶץ לְאֶרֶץ שְׁמוּאֵל אָמַר יֵשׁ חֲזָקָה לַבּוֹרֵחַ וְיֵשׁ חֲזָקָה מֵאֶרֶץ לְאֶרֶץ אָמַר רַב _ _ _ בַּר רַב יִצְחָק קַרְייָא מְסַייֵעַ לְמַה דָמַר שְׁמוּאֵל וַיִּתֵּן לָהּ הַמֶּלֶךְ סְרִיס אֶחָד וגו':
מוֹדִיעִין
נַחְמָן
שֶׁלִּי
מֵת
1. אֲנָא ?
n. pr.
je, moi.
1 - jardin.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. שֵׁם ?
1 - pleurs.
2 - cérémonies du deuil.
2 - cérémonies du deuil.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - troisième, tiers.
2 - chef, arbitre.
3 - grande mesure de capacité.
4 - Le pluriel peut aussi signifier : cymbales, choses importantes.
2 - chef, arbitre.
3 - grande mesure de capacité.
4 - Le pluriel peut aussi signifier : cymbales, choses importantes.
n. pr.
3. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
nifal
agir follement.
piel
rendre inutile, rendre insensé.
hifil
agir follement.
hitpael
1 - regarder.
2 - considérer.
2 - considérer.
nitpael
1 - regarder.
2 - considérer.
2 - considérer.
afel
1 - expliquer.
2 - agir de façon insensée.
2 - agir de façon insensée.
hitpeel
1 - devenir sage.
2 - regarder.
3 - agir de façon insensée.
2 - regarder.
3 - agir de façon insensée.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
1 - jeter, asperger.
2 - tomber subitement.
2 - tomber subitement.
nifal
1 - aspergé.
2 - insufflé.
2 - insufflé.
poual
être répandu, aspergé.
4. אֶרֶץ ?
gouverneur, maître, intendant.
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10