1.
אָמַר לוֹ בֶּן נַנָּס כול' רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אַף עַל פִּי שֶׁקִּילְּסוֹ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אֶת בֶּן נַנָּס עַל מִדְרָשׁוֹ קִילְּסוֹ אֲבָל אֵינָהּ כְּבֶן נַנָּס שִׁמְעוֹן בַּר וָוה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַף בְּחָנוּק הֲלָכָה כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְאַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ בַּר נַשׁ דַּהֲוָה צַייָד _ _ _ בַּשׁוּקָא אֲתַא חַד וָמַר שָׁבְקֵיהּ וָנָא יְהַב מִן אָהֵן גְּבַיי וּמִן אָהֵן לָא גְבַיי:
יַעֲסוֹק
הִכְחִישׁ
לְחַבְרֵיהּ
אֶלָּא
2.
הלכה הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵירוֹ בִּשְׁטָר כול' רַב הוּנָא אָמַר הַקְדָּמָה פְסוּלָה וְהַשְּׁטָר כָּשֵׁר וְהָתַנִּינָן פְּרוֹזְבּוֹל הַמּוּקְדָּם כָּשֵׁר וְהַמְאוּחָר פָּסוּל הָדָא דַתָּ מַר דְּרַב הוּנָה רִבִּי לָעְזָר וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יָקִים הָדָא דְרַב הוּנָא רִבִּי לָעְזָר אָמַר אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עָלָיו עֵדִים אֶלָּא שֶׁנְּתָנוֹ לָהּ בִּפְנֵי עֵדִים כָּשֵׁר וְגוֹבָה מִנְּכָסִים מְשׁוּעְבָּדִין שֶׁאֵין הָעֵדִים חוֹתְמִין עַל הַגֵּט אֶלָּא מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם וְהֵיכִי אִם בְּאוֹתָן שֶׁהִכְחִישׁוּ עֵדוּתָן הִכְחִישׁ עֵדוּתָן כְּמִי שֶׁאֵינָהּ וְהַשְּׁטָר כָּשֵׁר אִם בְּאוֹתָן שֶׁלֹּא הִכְחִישׁוּ עֵדוּתָן אָמְרָת הָא אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ עָשׂוּ _ _ _ הַחֲתוּמִין עַל הַשְׁטָר כְּמִי שֶׁנֶּחְקְרָה עֵדוּתָן בְּבֵית דִּין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34a''> 34a מַאי כְדוֹן בְּאִינּוּן דָּמְרִין כֵּן אֲנִי פְלוֹנִי בֵּן פְּלוֹנִי לָוִויתִי מִפְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי עָרֵב:
שֶׁכֵּן
הָעֵדִים
וְיַעַבְדִּינוֹן
פָּרָאפֶרְנוֹן
3.
משנה הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵירוֹ בִּשְׁטָר גּוֹבֶה מִנְּכָסִים מְשׁוּעְבָּדִים עַל יְדֵי עֵדִים גּוֹבֶה מִנְּכָסִים בְּנֵי חוֹרִין הוֹצִיא עָלָיו _ _ _ יָדוֹ שֶׁהוּא חַייָב לוֹ גּוֹבֶה מִנְּכָסִים בְּנֵי חוֹרִין עָרָב הַיּוֹצֵא לְאַחַר חִיתּוּם הָעֵדִים גּוֹבֶה מִנְּכָסִים בְּנֵי חוֹרִין מַעֲשֶׂה בָא לִפְנֵי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל וְאָמַר גּוֹבֶה מִנְּכָסִים בְּנֵי חוֹרִין אָמַר לוֹ בֶּן נַנָּס אֵינוֹ גוֹבֶה לֹא מִנְּכָסִים מְשׁוּעְבָּדִים וְלֹא מִנְּכָסִים בְּנֵי חוֹרִין אָמַר לוֹ לָמָּה אָמַר לוֹ הֲרֵי הַחוֹנֵק אֶת אֶחָד בַּשּׁוּק וְאָמַר לוֹ הַנַּח וַאֲנִי נוֹתֵן לָךְ פָּטוּר שֶׁלֹּא עַל אֱמוּנָתוֹ הִלְוָוהוּ וְאֵי זֶהוּ עָרָב שֶׁהוּא חַייָב לוֹ אָמַר לוֹ הַלְוֵוהוּ וַאֲנִי נוֹתֵן לָךְ חַייָב שֶׁכֵּן עַל אֱמוּנָתוֹ הִלְוָוהוּ אָמַר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל הָרוֹצֶה שֶׁיִּתְחַכֵּם יַעֲסוֹק בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת שֶׁאֵין לָךְ מִקְצוֹעַ בַּתּוֹרָה גָּדוֹל מֵהֶן שֶׁהֵן כְּמַעְייָן הַנּוֹבֵעַ וְכָל הָרוֹצֶה שֶׁיַּעֲסוֹק בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת יְשַׁמֵּשׁ אֶת שִׁמְעוֹן בֶּן נַנָּס:
כְּרִבִּי
כְּתָב
אָחָא
מָמוֹנוֹת
4.
הלכה כְּיוֹצֵא בוֹ הָיָה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל כול' חָמוֹי דִבְרַתֵּיהּ דְּרִבִּי חַגַּיי הֲוָה עֲרָבָא בְּפוֹרְנָהּ דִּבְרַתֵּיהּ דְּרִבִּי חַגַּיי וַהֲוָה מְבַזְבְּזָה בְנִכְסַייָא אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי אָחָא אָמַר צָרִיךְ לְהַדִּיר הֲנָייָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֵין צָרִיךְ לְהַדִּיר הֲנָייָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33b''> 33b אָמְרִין חֲבֵרַייָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וּמַה אִילּוּ וְיַחְזוֹר וְיִסְבִּינָהּ לֵית מָרֵי חוֹבָה אֲתִי וְטָרִף אֲמַר דְּלָא יַחְזוֹר וְיַעַבְדִּינוֹן מִטַּלְטְלִין _ _ _ פָּרָאפֶרְנוֹן וְלָא מַשְׁכַּח מָרֵי חוֹבָה מַה מִתְפַּס וּנְפַק עוֹבְדָא כְרִבִּי אָחָא:
עָשׂוּ
וְיִסְבִּינָהּ
אָמְרִין
אוֹ
5.
רַב אָמַר צָרִיךְ לְהַזְכִּיר זְמַנוֹ שֶׁלְּרִאשׁוֹן בַּשֵּׁינִי וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֵין צָרִיךְ לְהַזְכִּיר זְמַנוֹ שֶׁלְּרִאשׁוֹן _ _ _ רַב וּשְׁמוּאֵל רַב כְּרִבִּי יוֹחָנָן וּשְׁמוּאֵל כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ:
בַּשֵּׁינִי
כול'
הַנּוֹבֵעַ
כְּמַעְייָן
1. .י.צ.א ?
hifil
couper.
paal
1 - tranchant.
2 - être prompt.
2 - être prompt.
piel
aiguiser.
poual
aiguisé.
houfal
aiguisé.
hitpael
aiguisé.
paal
1 - être droit
2 - plaire, être convenable.
2 - plaire, être convenable.
piel
rendre droit.
poual
aplani.
hifil
rendre droit.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
2. .ק.ד.מ ?
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
paal
aimer, chérir.
piel
aimer, chérir.
hitpeel
chéri.
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
3. מַאי ?
1 - intelligence.
2 - prudence.
3 - réussite.
2 - prudence.
3 - réussite.
n. pr.
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
4. ע.ש.ה. ?
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
s'élever, lancer, voler.
hifil
s'élever.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10