1.
שְׁנַיִם שֶׁהָיוּ בְעִיר אַחַת כול' וְאֵין יְכוֹלִין לְהוֹצִיא שְׁטָר חוֹב זֶה עַל זֶה כול' כְּגוֹן דָּמְרִין _ _ _ אֲנִי פְלוֹנִי בֵּן פְּלוֹנִי לוֹוֶה מִמְּךָ פְלוֹנִי וּפְלוֹנִי עָרֵב:
יוֹנָה
כֵּן
שׁוֹבְרוֹ
עוֹשִׂין
2.
כּוֹתְבִין שְׁטָר לַמּוֹכֵר כול' אָמַר רִבִּי עוּקְבָּה תַּנָּה בִּכְתוּבּוֹת דְּבֵי לֵוִי הָאוֹמֵר אָבַד שְׁטָרִי בֵּית דִּין עוֹשִׂין לוֹ קִיּוּם תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֲפִילוּ בִשְׁטָרֵי בֵירוּרִין בֵּית דִּין _ _ _ לוֹ קִיּוּם:
מְשַׁנֶּה
עוֹשִׂין
תֶּן
וּשְׁמָהּ
3.
הלכה כּוֹתְבִין גֵּט לָאִישׁ כול' אָמַר רִבִּי בָּא צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא מַכִּיר לִשְׁנֵיהֶן אָמַר רִבִּי לָא _ _ _ שֶׁיְּהֵא מַכִּיר לָאִישׁ בְגִיטוֹ וּלְאִשָּׁה בְשׁוֹבְרָהּ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי בָּא הִתְקִין רִבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁיִּכְתּוֹב אִישׁ פְּלוֹנִי וְכָל שֵׁם שֶׁיֵּשׁ לוֹ אִשָּׁה פְלוֹנִית וְכָל שֵׁם שֶׁיֵּשׁ לָהּ מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם וַאֲפִילוּ כְרִבִּי לֵית הִיא פְלִיגָא בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה מְשַׁנֶּה שְׁמוֹ וּשְׁמָהּ שֵׁם עִירוֹ וְשֵׁם עִירָהּ:
אֲנִי
יַחֲלִיף
צָרִיךְ
עָלָיו
4.
הלכה מִי שֶׁפָּרַע מִקְצָת חוֹבוֹ כול' רַב אָמַר עוֹשִׂין _ _ _ קִיּוּם בֵּית דִּין תַּנֵּי רִבִּי חִייָה אֵין עוֹשִׂין לוֹ קִיּוּם בֵּית דִּין אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה אִילּוּ אָמַר רַב מַתְנַייָה לָא הֲוָה מֵימַר הָדָא מִילְּתָא:
וְלֹא
מַתְנִיתָא
בְשׁוֹבְרָהּ
לוֹ
5.
הלכה _ _ _ שְׁטָר לַלּוֹוֶה כול' תַּנֵּי עִיצּוּמִים רִבִּי אַבָּהוּ גָּבֵי רִבִּי אָחָא גָבֵי רִבִּי אִמִּי גָבֵי רִבִּי יוֹנָה וְרִבִּי יוֹסֵי לֹא גָבֵי אָמַר רִבִּי מָנָא אַף עַל גַּב דְּלֵית רִבִּי יוֹסֵי גָּבֵי עִיצוּמִין מוֹדֶה בָּהוּ דִיהַב בְּרֵיהּ גַּו אוּמְנוּתָא וְעַצְמוֹן בֵּינֵיהוֹן דְּהוּא גָבֵי:
הָאוֹמֵר
עִמָּהּ
כּוֹתְבִין
לָהּ
1. אֵרוּסִין ?
fiançailles.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
2 - le coupable, qui a tort.
1 - rocher.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
seuil d'une porte.
2. גַּב ?
n. pr.
commencement.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
1 - profanation, violation.
2 - rachat.
2 - rachat.
3. ל.ו.ה. ?
paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
2 - accompagner, être uni.
nifal
accompagner, s'attacher.
piel
accompagner.
hifil
prêter.
hitpael
être escorté.
peal
se joindre.
pael
escorter.
afel
accompagner.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
nifal
être infecté.
piel
discuter grossièrement.
hitpael
1 - se mêler.
2 - s'étendre.
2 - s'étendre.
nitpael
se quereller.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
4. כְּגוֹן ?
comme, par exemple, si.
cheval de course.
connaissance, ami.
aveugle.
5. .א.מ.ר ?
paal
s'unir.
afel
être touffu.
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10