1. חשיב רִבִּי לְקַייֵם דִּבְרֵי רִבִּי חֲנַנְיָה בֶּן גַּמְלִיאֵל גּוּפוֹ שֶׁלְּגֵט מוֹכִיחַ עָלָיו אִם פָּשׁוּט הוּא אִם _ _ _ פָשׁוּט מָהוּ גוּפוֹ שֶׁלְּגֵט אָמַר רִבִּי בָּא מִדָּמַר רַב הוּנָא לְעוֹלָם אֵין הָעֵדִים חוֹתְמִין מִלְּמַטָּה עַד שֶׁיִּקְרְאוּ בוֹ מִלְּמַעֲלָן אֲנִי פְלוֹנִי בֶּן פְּלוֹנִי מְקוּבַּל אֲנִי עָלַי כָּל מַה שֶׁכָּתוּב לְמַעֲלָן וְהָתַנֵּי טוֹפֶס שְׁטָרוֹת כֵּן הוּא אָמַר רִבִּי מָנִי טוֹפֶס שְׁטָרוֹת מְקוּשָּׁרוֹת כֵּן הוּא אָמַר רִבִּי אַבִּין וַאֲפִילוּ תֵימַר הוּא פָשׁוּט הוּא מְקוּשָּׁר בְּפָשׁוּט מְעַכֵּב בִּמְקוּשָּׁר אֵינוֹ מְעַכֵּב רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר בְּמוֹסִיף עַל הַהֲלָכָה פָּשׁוּט בִּשְׁנַיִם מְקוּשָּׁר בִּשְׁלשָׁה וְהֵן עוֹשִׂין אוֹתוֹ בִּשְׁלֹשָׁה פָּשׁוּט מִתּוֹכוֹ מְקוּשָּׁר מֵאֲחוֹרָיו וְהֵן עוֹשִׂין אוֹתוֹ מִתּוֹכוֹ וּמֵאֲחוֹרָיו:
חָלָק
וּמְקוּשָּׁר
אֵינוֹ
בִּשְׁתֵּי
2. הלכה כָּתוּב בּוֹ מִלְּמַעֲלָה מְנָה כול' תַּנֵּי לְעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן יִלְמַד מִן הָעֶלְיוֹן בִּמְקוּשָּׁר בְּאוֹת אַחַת אוֹ בִשְׁתֵּי אוֹתוֹת בֵּין חָנָן לַחֲנָנִי בֵּין עָנָן לַעֲנָנִי בְּאוֹת אַחַת מְקַייְמִין אוֹתוֹ בִּשְׁתֵּי אוֹתוֹת אֵין מְקַייְמִין אוֹתוֹ רִבִּי יִצְחָק שָׁאַל מִמַּעַל כָּתוּב חָנָן וּמִלְּמַטָּן נָנִי מָהוּ לְלַמֵּד הַתַּחְתּוֹן מֵעֶלְיוֹן חָנָן וְעֶלְיוֹן מִתַּחְתּוֹן _ _ _:
מַתְנִיתָא
מַחַק
נָנִי
וְהָתַנֵּי
3. שְׁטָר נְפַק רִבִּי חוּנָה לְרִבִּי שַׁמַּי אוֹגְדוֵֹי מְחִיק קוֹנְטָא לָא מְחִיק אֲמַר רִבִּי חוּנָה לְרִבִּי שַׁמַּי פּוּק חֲמִי עַד הַהֵן אָהֵן קוֹנְטָא מְשַׁמֵּשׁ נְפַק וָמַר עִם טְרִייָא קוֹנְטָא _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31b''> 31b מִי נְפַק אֲמַר הָדָא מִיבַּעֵי מִיתְגָּרֵה תְלַת' אַפְסַדְתְּ עֶשְׂרִ':
טְרִייָא
מִן
הַשְּׁאָר
4. שִׁמְעוֹן בַּר וָוא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן חָלָק מְקוֹם שְׁנֵי שִׁיטִּין לְעִנְייָן אֶחָד אֲפִילוּ כָּל שֶׁהוּא אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן עֵד אֶחָד עִבְרִי וְעֵד אֶחָד יְוָונִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31a''> 31a וְעִבְרִי גַּבֵּי יְוָונִי לֹא בְעִינן אֶחָד הוּא כַּמָּה יְהוּ הָעֵדִים _ _ _ מִן הַכְּתָב כְּדֵי שֶׁיְּהוּ מַקְרִין עִמּוֹ דִּבְרֵי רִבִּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מְלֹא שִׁיטָּה רִבִּי דּוֹסִתַּאי בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מְלֹא חֲתִימַת יְדֵי הָעֵדִים רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב אָמַר מְשַׁעֲרִין אוֹתוֹ עַד כְּדֵי לך ולך בְּאֵי זֶה כְתַב מְשַׁעֲרִין אוֹתוֹ רִבִי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי שׁוּבְתַּי מְלֹא חֲתִימַת יַד הָעֵדִים:
עָנָן
רְחוֹקִים
חֲמִשָּׁה
מַה
5. חִזְקִיָה אָמַר וּבִלְבַד לְקוּלָּא שֶׁאִם הָיָה חוֹתָם יְדֵי הָעֵדִים דַּק וְהַכְּתָב גַּס הוֹלְכִין אַחַר הַגַּס חוֹתָם יְדֵי הָעֵדִים גַּס וְהַכְּתָב דַּק הוֹלְכִין אַחַר הַדַּק אָמַר רִבִּי יִצְחָק אִין הֲוָה כְגוֹן יוֹסֵי בֶּן יַנַּאי מְשַׁעֲרִין כְּדֵי מֶלֶךְ בֶּן _ _ _:
בֶּן
הוֹלְכִין
וַאֲפִילוּ
מֶלֶךְ
1. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - se souiller.
2 - corrompre.
3 - hypocrite, flatter.
hifil
1 - souiller, rendre impur.
2 - flatter.
peal
1 - souillé.
2 - hypocrite, flatter.
3 - corrompre.
4 - souiller.
afel
1 - souiller, rendre impur.
2 - flatter.
paal
peiné.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
2. לָא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
1 - souffrance, mortification.
2 - עִנּוּי הַדִּין : déni de justice.
gué, passage.
3. ?
4. לְמַעְלָן ?
vers le haut, au-dessus, d'un rang supérieur.
espèce d'idole, étoile de Saturne.
vie.
1 - conquête.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10