1. חִזְקִיָה אָמַר וּבִלְבַד לְקוּלָּא שֶׁאִם הָיָה חוֹתָם יְדֵי הָעֵדִים דַּק וְהַכְּתָב גַּס הוֹלְכִין אַחַר הַגַּס חוֹתָם יְדֵי הָעֵדִים גַּס וְהַכְּתָב דַּק הוֹלְכִין אַחַר הַדַּק אָמַר רִבִּי _ _ _ אִין הֲוָה כְגוֹן יוֹסֵי בֶּן יַנַּאי מְשַׁעֲרִין כְּדֵי מֶלֶךְ בֶּן מֶלֶךְ:
אִשְׁתּוֹ
לְרִבִּי
יִצְחָק
אֶלָּא
2. _ _ _ בָּא בְשֵׁם רַב יִרְמְיָה צְרִיכִין הָעֵדִים לִהְיוֹת רְחוֹקִים מִן הַכְּתָב מְקוֹם שְׁתֵּי שִׁיטִּין רִבִּי אִידִי בְשֵׁם רַב יִרְמְיָה מְקוּשָּׁר שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו לְאָרְכּוֹ פָּשׁוּט שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו לְרָחְבּוֹ אָהֵין מִלְּגֵיו וְאָהֵין מִלְּבַּר אֵיכִי עֲבִיד אָמַר רִבִּי מָנָא כֵּיצַד הָעֵדִים חוֹתְמִין בַּגֵּט הַמְקוּשָּׁר אָמַר רַב חוּנָה בֵּין קֶשֶׁר לַקֶּשֶׁר אָמַר רִבִּי אִידִי וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהֵא בֵּין עֵדִים לַשְּׁטָר מְקוֹם ב̇ שִׁיטִּין:
לְקוּלָּא
דְּרִבִּי
מְשַׁעֲרִין
רִבִּי
3. וְרַבָּנִן דְּקַיְסָרִין אָמְרִין וָאֶקַּח אֶת סֵפֶר הַמִּקְנָה זֶה הַפָּשׁוּט וְאֶת הֶחָתוּם זֶה הַמְקוּשָּׁר וְאֶת הַגָּלוּי זֶה הַפָּשׁוּט שֶׁבַּמְקוּשָּׁר וְאֶת הַמִּצְוָה וְאֶת הַחֻקִּים שֶׁבֵּין זֶה לָזֶה _ _ _ שֶׁזֶּה בִשְׁנַיִם וְזֶה בִשְׁלֹשָׁה זֶה מִתּוֹכוֹ וְזֶה מֵאֲחוֹרָיו:
נְכָסִים
אֶת
אֶלָּא
הַגַּס
4. משנה גֵּט פָּשׁוּט עֵדָיו מִתּוֹכוֹ וּמְקוּשָּׁר עֵדָיו מֵאֲחוֹרָיו פָּשׁוּט שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו מֵאֲחוֹרָיו וּמְקוּשָּׁר שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו מִתּוֹכוֹ שְׁנֵיהֶן פְּסוּלִין רִבִּי חֲנַנְיָה בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מְקוּשָּׁר שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו מִתּוֹכוֹ כָּשֵׁר מִפְּנֵי שֶׁהוּא יָכוֹל לַעֲשׂוֹתוֹ _ _ _ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה:
פָשׁוּט
מִלְּבַּר
שֵׁם
וְסִימְפוֹן
5. הלכה גֵּט פָּשׁוּט _ _ _ מִתּוֹכוֹ כול' וּמְנַיִין לְגֵט הַמְקוּשָּׁר אָמַר רִבִּי אִימִּי וָאֶקַּח אֶת סֵפֶר הַמִּקְנָה וְאֶת הֶחָתוּם זֶה הַמְקוּשָּׁר וְאֶת הַגָּלוּי זֶה הַפָּשׁוּט שֶׁבַּמְקוּשָּׁר וְאֶת הַמִּצְוָה וְאֶת הַחֻקִּים שֶׁבֵּין זֶה לָזֶה אֶלָּא שֶׁזֶּה בִשְׁנַיִם וְזֶה בִשְׁלֹשָׁה זֶה מִתּוֹכוֹ וְזֶה מֵאֲחוֹרָיו:
וְעַל
עֵדָיו
אִשְׁתּוֹ
הָאִשָּׁה
1. בֵּין ?
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
n. pr.
n. pr.
entre, au milieu de.
2. זֹאת ?
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
1 - n. pr.
2 - mon mensonge (racine כזב).
n. patron.
n. pr.
3. כְּדֵי ?
n. pr.
afin de, selon, à propos.
joug.
n. pr.
4. גֵּט ?
n. pr.
acte de divorce.
n. pr.
n. pr.
5. פָּנִים ?
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
heure, instant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10