1.
הלכה גֵּט פָּשׁוּט עֵדָיו מִתּוֹכוֹ כול' וּמְנַיִין לְגֵט הַמְקוּשָּׁר אָמַר רִבִּי אִימִּי וָאֶקַּח אֶת סֵפֶר הַמִּקְנָה וְאֶת הֶחָתוּם זֶה הַמְקוּשָּׁר וְאֶת הַגָּלוּי זֶה הַפָּשׁוּט שֶׁבַּמְקוּשָּׁר וְאֶת הַמִּצְוָה וְאֶת הַחֻקִּים שֶׁבֵּין זֶה לָזֶה אֶלָּא שֶׁזֶּה בִשְׁנַיִם וְזֶה _ _ _ זֶה מִתּוֹכוֹ וְזֶה מֵאֲחוֹרָיו:
אֲפִילוּ
וְאַחַר
שֶׁלֹּא
בִשְׁלֹשָׁה
2.
רִבִּי אִידִי בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ הִלְכַת מְקוּשָּׁר כָּךְ הוּא כּוֹתֵב שֵׁם הַמַּלְוֶה וְשֵׁם הַלּוֹוֶה וְשֵם הָעֵדִים וּזְמַן וּמְקַשְּׁרוֹ וְחוֹזֵר וְכוֹתֵב כֵּן מִלְּמַטָּה חָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא זִיֵּיף אָמַר רַב הוּנָא לְעוֹלָם אֵין הָעַדִים חוֹתְמִין מִלְּמַטָּן עַד שֶׁיִּקְרְאוּ בוֹ מִלְּמַעֲלָן אֲנִי פְלוֹנִי בֶּן פְלוֹנִי מְקוּבָּל עָלַי כָּל הַכָּתוּב לְמַעֲלָן:
שִׁיבּוֹלֶת
יִרְמְיָה
אִידִי
שֶׁיִּקְרְאוּ
3.
וְרַבָּנִן דְּקַיְסָרִין אָמְרִין וָאֶקַּח אֶת סֵפֶר הַמִּקְנָה זֶה הַפָּשׁוּט וְאֶת הֶחָתוּם זֶה הַמְקוּשָּׁר וְאֶת הַגָּלוּי זֶה הַפָּשׁוּט שֶׁבַּמְקוּשָּׁר וְאֶת הַמִּצְוָה וְאֶת הַחֻקִּים שֶׁבֵּין זֶה _ _ _ אֶלָּא שֶׁזֶּה בִשְׁנַיִם וְזֶה בִשְׁלֹשָׁה זֶה מִתּוֹכוֹ וְזֶה מֵאֲחוֹרָיו:
חוּנָה
וְקָנָה
מוֹדֶה
לָזֶה
4.
הלכה נָפַל הַבַּיִת עָלָיו וְעַל אָבִיו כול' אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב _ _ _ זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁבֶּן עַזַּאי חָבֵר וְתַלְמִיד לְרִבִּי עֲקִיבָה:
וַחֲכָמִים
אוֹמֵר
יִצְחָק
פְלוֹנִי
5.
אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן עִולָא הָיָה רוֹצֶה _ _ _ שֶּׁהֵן זוֹרְעִין כּוּרְכְּמִין בַּכֶּרֶם:
לְקַלְּלָן
בַּגָּדוֹל
וְשֵם
וְתַלְמִיד
1. חוֹל ?
1 - fumée, vapeur.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
punition, malheur, peine.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. בַּיִת ?
trente.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - épée.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
3. גָּדוֹל ?
n. pr.
présence divine.
1 - agitation.
2 - balancement.
2 - balancement.
grand, puissant.
4. .ח.ל.ק ?
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
2 - renforcé.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
5. .כ.ת.ב ?
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10