1.
הלכה הִנִּיחַ בָּנִים גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים כול' אָמַר רִבִּי לָא אִם אָמְרוּ בְּבֵית דִּין דְּבֵי רִבִּי _ _ _ אָמְרֵי אֲפִילוּ עִירְנֵיָה רַב אָמַר אֲפִילוּ סַל אֲפִילוּ קוֹרְדּוֹם תַּנֵּי רִבִּי חִייָה אֲפִילוּ מַחַט אֲפִילוּ מוּקָּף צָמִיד פָּתִיל:
יַנַּאי
צָמִיד
אִימִּי
הִשְׁבִּיחוּ
2.
רַב חֲנַנְאֵל בְּשֵׁם רַב רִבִּי זְעִירָא בְּשֵׁם אַבָּא בַּר יִרְמְיָה שְׁנֵי דְבָרִים אָמַר חָנָן הֲלָכָה כְמוֹתוֹ שִׁבְעָה דְבָרִים אָמַר אַדְמוֹן וְאֵין הֲלָכָה כְמוֹתוֹ רִבִּי בָּא בַּר זַבְדָּא בְשֵׁם רִבִּי יִצְחָק בֶּן חֲקוּלָה כָּל מָקוֹם _ _ _ אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל רוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵי אַדְמוֹן הֲלָכָה כְאַדְמוֹן:
דּוֹחִין
צָמִיד
נְכָסִים
שֶׁשָּׁנִינוּ
3.
כְּהָדָא אַרְמַלְתֵּיהּ דְרִבִּי שׁוּבְתַי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b הֲוָּת מְבַזְבְזָה בְּנִיכְסַיָּה אֲתוֹן בָּנוֹי קָרְבוֹן לְרִבִּי לָעְזָר אָמַר לוֹן וּמַה נִיעֲבִיד לְכוֹן וְאִינּוּן עַמָּא שַׁטְייָא מִי נַחְתּוֹן אָמְרוּן אָמְרוּ לַכְּתוֹבָה מַה נַעֲבִיד אָמַר לוֹן אִיתְחֲמוֹן זַבְנוֹן מִן נִיכְסֵי וְאַתְייָא וְתָבְעָה פֶּרְנָא וְלֵית לָהּ מְזוֹנִין בָּתָר יוֹמִין _ _ _ וּקְרֵיבַת לְרִבִּי לָעְזָר אָמְרָה לֵיהּ יָבוֹא עָלַי אִם אָמַרְתִּי לָהֶן דָּבָר וּמַה נַעֲבִיד וּמַכַּת פְּרוּשִׁין נָגְעוּ בָהּ:
אָתָת
שֶׁשָּׁנִינוּ
שִׂמְחַת
נְפַק
4.
_ _ _ הָאִשָׁה כול' אָמַר רִבִּי לָא אָמְרָה בְּבֵית דִּין:
אַתְּ
וְכֵן
בַּמִּטַּלְטְלִין
בָּא
5.
אָמַר רִבִּי חֲנִינָה הַמַּשִּׂיא אֶת בְּנוֹ בְּבַיִת זָכָה בַּבַּיִת תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה בַּבַּיִת וְלֹא בַּמִּטַּלְטְלִין רִבִּי לָא חִילֵּק אֶת הַטְּרִיקְלִין בֵּינוֹ לְבֵין בְּנוֹ רִבִּי חַגַּיי בְּעָא רִבִּי יוֹסֵי הָיְתָה חוּפָּתוֹ בַּקִּיטוֹן וְעָשָׂה לוֹ הֵסֵב _ _ _ מָהוּ אֲמַר לֵיהּ לֵית חֲמֵי לֵיהּ מַפְקָה:
בַּטְּרִיקְלִין
אִשְׁתּוֹ
אַף
מִזּוֹ
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - ramper, se cacher.
2 - craindre.
3 - n. pr. (זֹחֶלֶת ...).
2 - craindre.
3 - n. pr. (זֹחֶלֶת ...).
hifil
faire couler.
peal
1 - ramper.
2 - briller.
2 - briller.
pael
faire s'écouler.
piel
sarcler, arracher.
hifil
1 - frapper.
2 - creuser.
3 - mordre.
2 - creuser.
3 - mordre.
hitpael
être sarclé.
pael
mordre.
afel
sarcler, arracher.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
2. נְקֵבָה ?
libation.
femme, femelle, féminin.
1 - épaisseur.
2 - solidité.
2 - solidité.
honte, ignominie.
3. אַדְמוֹן ?
1 - n. pr.
2 - attelage, étable où le bétail est attelé.
2 - attelage, étable où le bétail est attelé.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. ל ?
n. pr.
1 - abaissement.
2 - humilité.
2 - humilité.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
5. שָׁם ?
débordement.
là, là-bas.
tresses de cheveux.
ce qui tombe, criblures (de blé).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10