1.
רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב וְהוּא שֶׁיְּהֵא שָׁם לְאֵילּוּ וּלְאֵילּוּ מְזוֹנוֹת שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ שְׁמוּאֵל אָמַר זוֹ דִבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּרִבִּי אֲבָל דִּבְרֵי חֲכָמִים עַד שֶׁיִּבָּגוּרוּ אוֹ עַד שֶׁיִּנָּשְׂאוּ וְאִית בָּהּ לְקוּלָּא וְאִית בָּהּ לְחוּמְרָא פְּעָמִים שֶׁסְּמוּכִין לְבֶגֶר וּפְעָמִים שֶׁרְחוֹקוֹת מִן הַבֶּגֶר בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי חִייָה בַּר וָוה אֵיךְ שָׁמַעְתָּנָהּ מֵרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לוֹן אֲנָא לָא שִׁמְעֵית מִינֵּיהּ הָדָא מִילְּתָא _ _ _ מַה דְנָתָן בַּר הוֹשַׁעְיָה בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן הָיָה שָׁם לָאֵילּוּ וְלָאֵילּוּ מָזוֹן י̇ב̇ חוֹדֶשׁ וְנִתְמָעֵטוּ נְכָסִין אָמַר לֵיהּ הוֹאִיל וְהִתְחִילוּ בְּהֵיתֵר הִתְחִילוּ:
לֹא
בַּר
וְהַבָּנוֹת
אֶלָּא
2.
_ _ _ שָׂדֶה פְלוֹנִית נָתַתִּי לִפְלוֹנִי נְתוּנָה לוֹ תְּהֵא שֶׁלּוֹ יִנְחַל פְּלוֹנִי בִנְכָסַיי יַחֲזִק פְּלוֹנִי בִנְכָסַיי לֹא אָמַר כְּלוּם תִּינָּתֵן לוֹ מַתָּנָה רִבִּי אוֹמֵר זָכָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא זָכָה וְכוֹפִין אֶת הַיּוֹרְשִׁים לְקַייֵם דִּבְרֵי הַמֵּת תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אַף הַכּוֹתֵב דִּיאֵתֶימוֹן בְּלַעַז הֲרֵי זוֹ כְמַתָּנָה רִבִּי חָנִין בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי חִיזַּרְתִּי עַל כָּל בַּעֲלֵי לְשׁוֹנוֹת לֵידַע מָהוּ דִּיאֵתֶימוֹן וְלֹא אָמַר לִי אָדָם דָּבָר:
אֲבָל
שֶׁיְּהֵא
הָאוֹמֵר
סְנָת
3.
הלכה הִנִּיחַ בָּנִים גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים כול' רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵי קוֹמֵי רִבִּי זֵירָא נָסְבִין רַבְרְבַייָא מֵאָה גְרָבִין וְאִינּוּן טָבִין עֶשְׂרִים דֵּינָרִין נָסְבִין _ _ _ מֵאָה גְרָבִין דִּינּוּן טָבִין עֲשָׂרָה דֵּינָרִין אֲמַר לֵיהּ כְּמַה דִּנְסַבִּין אִילֵּין יִסְבּוֹן אִילֵּין:
זְעִירַייָא
אִין
מִמַּה
מְסַפְּקָא
4.
משנה מִי _ _ _ וְהִנִּיחַ בָּנִים וּבָנוֹת בִּזְמַן שֶׁהַנְּכָסִים מְרוּבִּין הַבָּנִים יִירְשׁוּ וְהַבָּנוֹת יִיזּוֹנוּ הַנְּכָסִים מְמוּעָטִין הַבָּנוֹת יִיזּוֹנוּ וְהַבָּנִים יִשְׁאֲלוּ עַל הַפְּתָחִים אַדְמוֹן אוֹמֵר בִּשְׁבִיל שֶׁאֲנִי זָכָר הִפְסַדְתִּי אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל רוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵי אַדמוֹן:
שֶׁמֵּת
כְּדוֹן
אֲבִיהֶם
נָתַן
5.
משנה הִנִּיחַ בָּנִים גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים אֵין הַגְּדוֹלִים מִתְפַּרְנְסִין עַל הַקְּטַנִּים וְלֹא הַקְּטַנִּים נִיזּוֹנִין עַל הַגְּדוֹלִים אֶלָּא חוֹלְקִין בְּשָׁוֶה נָשְׂאוּ גְדוֹלִים יִשְׂאוּ קְטַנִּים וְאִם אָמְרוּ הַקְּטַנִּים הֲרֵי אָנוּ נוֹשְׂאִין כְּדֶרֶךְ שֶׁנְּשָׂאתֶם אַתֶּם אֵין שׁוֹמְעִין לָהֶן אֶלָּא מַה _ _ _ לָהֶם אֲבִיהֶם נָתַן הִנִּיחַ בָּנוֹת גְּדוֹלוֹת וּקְטַנּוֹת אֵין הַגְּדוֹלוֹת מִתְפַּרְנְסוֹת עַל הַקְּטַנּוֹת וְלֹא הַקְּטַנּוֹת נִיזּוֹנוֹת עַל הַגְּדוֹלוֹת אֶלָּא חוֹלְקוֹת בְּשָׁוֶה נִישְׂאוּ גְדוֹלוֹת יִשְׂאוּ הַקְּטַנּוֹת וְאִם אָמְרוּ הַקְּטַנּוֹת הֲרֵי אָנוּ נוֹשְׂאִים כְּדֶרֶךְ שֶׁנְּשָׂאתֶם אַתֶּם אֵין שׁוֹמְעִין לָהֶן זֶה חוֹמֶר בַּבָּנוֹת מִבַּבָּנִים שֶׁהַבָּנוֹת נִיזּוֹנוֹת עַל הַבָּנִים וְאֵינָן נִיזּוֹנוֹת עַל הַבָּנוֹת:
פְּעָמִים
שֶׁנָּתַן
תִּינָּתֵן
לְבֶגֶר
1. לַעַז ?
languissant, triste.
1 - calomnie.
2 - langue étrangère.
2 - langue étrangère.
1 - ceinture.
2 - habit de fête, manteau, jupe.
2 - habit de fête, manteau, jupe.
réception.
2. גָּדוֹל ?
géants.
vivres, provisions.
grand, puissant.
plein, rempli.
3. פ.ס.ד. ?
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
s'abîmer.
nifal
perdre, incomplet.
hifil
1 - perdre.
2 - causer une perte.
2 - causer une perte.
houfal
perdu.
hifil
se couvrir d'herbe.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
4. ק.נ.ה. ?
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2 - dégoûter.
paal
bouillir.
piel
faire bouillir.
poual
bouillir, bouillonner.
hifil
1 - faire bouillir.
2 - devenir bouillant.
2 - devenir bouillant.
afel
faire bouillir.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
1 - s'enorgueillir.
2 - gonfler.
3 - rencontrer.
4 - dîner.
2 - gonfler.
3 - rencontrer.
4 - dîner.
hifil
1 - s'enorgueillir.
2 - mélanger.
2 - mélanger.
hitpeel
s'enorgueillir.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - bagage, ce qui est lourd.
2 - train, magnificence.
2 - train, magnificence.
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
2 - femme du même groupe.
colère.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10