1.
הלכה הָאוֹמֵר זֶה בְנִי נֶאֱמָן כול' אִם הָיוּ מוּחְזָקִין בּוֹ שֶׁהוּא בְנוֹ וּבִשְׁעַת מִיתָתוֹ אָמַר אֵינוֹ בְנִי וְשֶׁאֵינוֹ בְנוֹ אָמַר בְּנִי _ _ _ הָיָה עוֹמֵד בְּצַד הַמּוֹכֵס וְאָמַר בְּנִי הוּא וְחָזַר וְאָמַר עַבְדִּי הוּא נֶאֱמָן עַבְדִּי הוּא וְחָזַר וְאָמַר בְּנִי הוּא אֵינוֹ נֶאֱמָן אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי נֶאֱמָן אָמַר רִבִּי מָנָא כְּגוֹן אִילֵּין נַפַּתָּאֵי דִמְשַׁעְבְּדִין בִּבְנֵיהוֹן יָתִיר:
לְבָנָיו
נֶאֱמָן
זִיכָּה
תָּלוּשׁ
2.
משנה הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לְבָנָיו צָרִיךְ שֶׁיִּכְתּוֹב מֵהַיּוֹם וּלְאַחַר מִיתָה דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לִבְנוֹ אַחַר מוֹתוֹ הָאָב אֵינוֹ יָכוֹל לִמְכּוֹר מִפְּנֵי שֶׁהֵן כְּתוּבִין לַבֵּן וְהַבֵּן אֵינוֹ יָכוֹל לִמְכּוֹר מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּת הָאָב מָכַר הָאָב מְכוּרִין עַד שֶׁיָּמוּת מָכַר הַבֵּן _ _ _ לַלּוֹקֵחַ בָּהֶן כְּלוּם עַד שֶׁיָּמוּת הָאָב הָאָב תּוֹלֵשׁ וּמַאֲכִיל לְכָל מִי שֶׁיִּרְצֶה וּמַה שֶׁהִנִּיחַ תָּלוּשׁ הֲרֵי הוּא שֶׁל יוֹרְשִׁין:
גֵט
לָקִישׁ
אֵין
יוֹסֵי
3.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a הָאוֹמֵר זֶה בְנִי נֶאֱמָן זֶה אָחִי אֵינוֹ נֶאֱמָן וְיִּטּוֹל עִמּוֹ בְחֶלְקוֹ מֵת יַחְזְרוּ נְכָסִים לִמְקוֹמָן נָפְלוּ לוֹ נְכָסִים מִמָּקוֹם אַחֵר יִירְשׁוּ אֶחָיו עִמּוֹ מִי שֶׁמֵּת וְנִמְצָא דִּייָתֵיקֵי קְשׁוּרָה עַל יְרֵיכוֹ הֲרֵי זוֹ אֵינָהּ כְּלוּם זִיכָּה _ _ _ לְאַחֵר בֵּין מִן הַיּוֹרְשִׁין בֵּין שֶׁאֵין מִן הַיּוֹרְשִׁין דְּבָרָיו קַייָמִין:
בּוֹן
שֶׁהֵן
בָהּ
וְהַבֵּן
4.
תַּנֵּי _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר דִּייָתֵיקֵי מְבַטֶּלֶת דִּייָתֵיקֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25b''> 25b אֵין מַתָּנָה מְבַטֶּלֶת מַתָּנָה רִבִּי אַבָּא בַּר חָנָה רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין כָּל שֶׁאִילּוּ יַבְרִיא וְיַחֲזוֹר בְּדִייָתֵיקֵתוֹ חוֹזֵר אַף בְּמַתָּנָתוֹ כְּהַהִיא אַחְתֵּיהּ דְּרִבִּי חוֹנְייָא כִּתְבַת נִיכְסָהּ לְרִבִּי חוֹנְייָא צִרְכַת וְזִבְנַת לְבַעֲלָהּ מִן דְּדִמְכַת אֲתַא בָעֵי מֵיעוֹר עִימֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ וְלָמָּה לָא תְבַעְתִּינּוֹן בְּחַיֵּיהָ אֲמַר לֵיהּ לָא בְעִית מֵעִיקְתָּהּ אַף עַל פִּי כֵן אַפִּיק רִבִּי אִמִּי:
יִירְשׁוּ
אֵי
שֶׁהִנִּיחַ
רִבִּי
5.
הָאוֹמֵר יִינָתְנוּ נְכָסַיי לִפְלוֹנִי וְהוּא כֹהֶן וְהָיוּ שָׁם עֲבָדִים אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר אֵי אֶיפְשִׁי בָהֶן יֹאכְלוּ עֲבָדָיו בַּתְּרוּמָה _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מִכֵּיוָן שֶׁאָמַר אֵי אֶיפְשִׁי בָהֶן זָכוּ בָהֶן הַיּוֹרְשִׁין אָמַר רִבִּי לָא בִּסְתָם חֲלוּקִין מָה נָן קַייָמִין אִם דָּבָר בָּרִיא שֶׁרוֹצֶה בָהֶן כָּל עַמָּא מוֹדוּ שֶׁיֹּאכְלוּ עֲבָדָיו בַּתְּרוּמָה וְאִם דָּבָר בָּרִיא שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה בָּהֶן כָּל עַמָּא מוֹדוּ שֶׁזָּכוּ בָהֶן הַיּוֹרְשִׁין אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין בִּסְתָם וְרַבָּנִין סָבְרִין מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה הָיָה רוֹצֶה בָהֶן וְעַכְשָׁיו חָזַר בּוֹ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מְכֵּיוָן שֶׁאָמַר אֵי אֶיפְשִׁי זָכוּ בָהֶן הַיּוֹרְשִׁין:
רַבָּן
יָדֶיהָ
עַבְדִּי
אַחַר
1. אִילֵּין ?
n. pr.
proie, rapine, brigand.
ceux-ci.
n. patron.
2. אֵם ?
n. pr.
1 - broussaille.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
souris, rat des champs.
3. גּוּף ?
agneau.
1 - garde.
2 - coureur, courrier de l'état.
3 - n. pr.
2 - coureur, courrier de l'état.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - corps, chose.
2 - substance.
2 - substance.
4. .א.מ.ר ?
paal
creuser.
piel
briser, anéantir.
hifil
faire couler.
paal
1 - inonder, nettoyer, rincer.
2 - se répandre avec impétuosité.
2 - se répandre avec impétuosité.
nifal
1 - inondé.
2 - nettoyé.
2 - nettoyé.
poual
nettoyé.
nitpael
1 - inondé.
2 - nettoyé.
2 - nettoyé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
crier fort.
hifil
crier fort.
afel
rugir.
hitpeel
être appelé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10