1. הלכה הָאוֹמֵר זֶה בְנִי נֶאֱמָן כול' אִם הָיוּ מוּחְזָקִין בּוֹ שֶׁהוּא בְנוֹ וּבִשְׁעַת מִיתָתוֹ _ _ _ אֵינוֹ בְנִי וְשֶׁאֵינוֹ בְנוֹ אָמַר בְּנִי נֶאֱמָן הָיָה עוֹמֵד בְּצַד הַמּוֹכֵס וְאָמַר בְּנִי הוּא וְחָזַר וְאָמַר עַבְדִּי הוּא נֶאֱמָן עַבְדִּי הוּא וְחָזַר וְאָמַר בְּנִי הוּא אֵינוֹ נֶאֱמָן אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי נֶאֱמָן אָמַר רִבִּי מָנָא כְּגוֹן אִילֵּין נַפַּתָּאֵי דִמְשַׁעְבְּדִין בִּבְנֵיהוֹן יָתִיר:
לְאַחַר
שֶׁהוּא
אָמַר
שָׁם
2. הלכה הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לְבָנָיו כול' רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יָקִים אָעִיל עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן מֵהַיּוֹם לְאַחַר מִיתָתוֹ מַתָּנָתוֹ מַתָּנָה מֵהַיּוֹם וּלְאַחַר מִיתָה אֵינוֹ גֵט חֲבֵרָייָא אָמְרִין כֵּן אָמַר לֵיהּ אֵינָהּ הִיא איסרטה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן כֵּן אָמַר לֵיהּ אֵינָהּ בַּגִיטִּין וְאֵינָהּ בַּמַּתָּנָה אָמַר רִבִּי לָא בְּמַתָּנָה אִם כָּתַב מֵהַיּוֹם מַתָּנָה בְרוּרָה הִיא לְאֵי זֶה דָבָר כָּתַב בָּהּ לְאַחַר מִיתָה לְשַׁייֵר בָּהּ אֲכִילַת פֵּירוֹת אֲבָל בְּגִיטִּין אִם כָּתַב בָּהּ מֵהַיּוֹם כָּרוּת הוּא לְאֵי זֶה דָבָר כָּתַב בָּהּ לְאַחַר מִיתָה לְשַׁייֵר לוֹ גוּפָהּ אָמַר רִבִּי בּוֹן בַּר כַּהֲנָא קוֹמֵי רִבִּי לָא לְשַׁייֵר לָהּ מַעֲשֵׂה _ _ _ אָמַר לֵיהּ לֹא מָצִינוּ אִשָּׁה נְשׂוּאָה לָזֶה וּמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ לָזֶה רִבִּי זֵירָא מְקַייֵם לֵיהּ וְצָוַוח לֵיהּ בְּנֵייהָ דְאוֹרָיְתָא:
וּמַה
תְּרֵיהוֹן
בְנוֹ
יָדֶיהָ
3. משנה הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לְבָנָיו צָרִיךְ שֶׁיִּכְתּוֹב מֵהַיּוֹם וּלְאַחַר מִיתָה דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לִבְנוֹ אַחַר _ _ _ הָאָב אֵינוֹ יָכוֹל לִמְכּוֹר מִפְּנֵי שֶׁהֵן כְּתוּבִין לַבֵּן וְהַבֵּן אֵינוֹ יָכוֹל לִמְכּוֹר מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּת הָאָב מָכַר הָאָב מְכוּרִין עַד שֶׁיָּמוּת מָכַר הַבֵּן אֵין לַלּוֹקֵחַ בָּהֶן כְּלוּם עַד שֶׁיָּמוּת הָאָב הָאָב תּוֹלֵשׁ וּמַאֲכִיל לְכָל מִי שֶׁיִּרְצֶה וּמַה שֶׁהִנִּיחַ תָּלוּשׁ הֲרֵי הוּא שֶׁל יוֹרְשִׁין:
צִרְכַת
מוֹתוֹ
אֵין
רִאשׁוֹנָה
4. תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר דִּייָתֵיקֵי מְבַטֶּלֶת דִּייָתֵיקֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25b''> 25b אֵין מַתָּנָה מְבַטֶּלֶת מַתָּנָה רִבִּי אַבָּא בַּר חָנָה רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין כָּל שֶׁאִילּוּ יַבְרִיא וְיַחֲזוֹר בְּדִייָתֵיקֵתוֹ חוֹזֵר אַף בְּמַתָּנָתוֹ כְּהַהִיא אַחְתֵּיהּ דְּרִבִּי חוֹנְייָא כִּתְבַת נִיכְסָהּ לְרִבִּי חוֹנְייָא צִרְכַת וְזִבְנַת לְבַעֲלָהּ מִן דְּדִמְכַת אֲתַא בָעֵי מֵיעוֹר עִימֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ וְלָמָּה לָא תְבַעְתִּינּוֹן _ _ _ אֲמַר לֵיהּ לָא בְעִית מֵעִיקְתָּהּ אַף עַל פִּי כֵן אַפִּיק רִבִּי אִמִּי:
דְּבָרָיו
וְאָמַר
בְּחַיֵּיהָ
לְאֵי
5. משנה _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a הָאוֹמֵר זֶה בְנִי נֶאֱמָן זֶה אָחִי אֵינוֹ נֶאֱמָן וְיִּטּוֹל עִמּוֹ בְחֶלְקוֹ מֵת יַחְזְרוּ נְכָסִים לִמְקוֹמָן נָפְלוּ לוֹ נְכָסִים מִמָּקוֹם אַחֵר יִירְשׁוּ אֶחָיו עִמּוֹ מִי שֶׁמֵּת וְנִמְצָא דִּייָתֵיקֵי קְשׁוּרָה עַל יְרֵיכוֹ הֲרֵי זוֹ אֵינָהּ כְּלוּם זִיכָּה בָהּ לְאַחֵר בֵּין מִן הַיּוֹרְשִׁין בֵּין שֶׁאֵין מִן הַיּוֹרְשִׁין דְּבָרָיו קַייָמִין:
גֵט
בִּרְשׁוּת
נְכָסַיי
1. אִית ?
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
louange.
ce qui est épais, épaisseur.
n. patron.
2. אִשָּׁה ?
n. pr.
cri de joie.
femme, épouse.
ordre, rangée.
3. צַד ?
1 - vision.
2 - miroir.
bouclier.
strangulation.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
4. הִיא ?
elle.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. נ.ש.א. ?
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10