1.
משנה הָאוֹמֵר אִישׁ פְּלוֹנִי בְנִי בְּכוֹר לֹא יִטּוֹל פִּי שְׁנַיִם אִישׁ פְּלוֹנִי בְנִי לֹא יִירַשׁ עִם אֶחָיו לֹא אָמַר כְּלוּם שֶׁהִתְנָה עַל מַה שֶׁכָּתוּב בָּתּוֹרָה הַמְחַלֵּק נְכָסָיו לְבָנָיו עַל פִּיו רִיבָּה לְאֶחָד וּמִיעֵט לְאֶחָד וְהִשְׁוָוה לָהֶן אֶת הַבְּכוֹר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23b''> 23b דְּבָרָיו קַייָמִין וְאִם אָמַר מִשּׁוּם יְרוּשָּׁה לֹא אָמַר כְּלוּם _ _ _ בֵּין בַּתְּחִילָּה בֵּין בָּאֶמְצָע בֵּין בַּסּוֹף מִשּׁוּם מַתָּנָה דְּבָרָיו קַייָמִין:
שֶׁכָּתַב
כָּתַב
בַּתְּחִילָּה
כָּתַב
2.
כָּתַב בֵּין בַּתְּחִילָּה בֵּין בָּאֶמְצָע בֵּין _ _ _ מִשֵּׁם מַתָּנָה דְּבָרָיו קַייָמִין אָמַר רִבִּי הוֹשַׁעְיָה יִינָּתֵן לְאִישׁ פְּלוֹנִי יְרוּשָׁה שֶׁהוֹרַשְׁתִּיו יִירַשׁ אִישׁ פְּלוֹנִי מַתָּנָה שֶׁהוֹרַשְׁתִּיו יִירַשׁ פְּלוֹנִי יְרוּשָׁה שֶׁנָּתַתִּי לוֹ כִּתְבוּ וּתְנוּ שָׂדֶה פְלוֹנִית לִפְלוֹנִי רִבִּי לָעְזָר וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יָקִים אַעֲלוֹן עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לוֹן אִם לְזִכְרוֹן דְּבָרִים כִּתְבוּ וּתְנוּ אִם לְזַכּוֹתוֹ בִּכְתָב כָּל עַמָּא מוֹדוּ שֶׁאֵין אָדָם מְזַכֶּה בִּכְתָב לְאַחַר מִיתָה:
בְנִי
בַּסּוֹף
וְלָאו
בַּסּוֹף
3.
הלכה הָאוֹמֵר אִישׁ פְּלוֹנִי בְנִי בְּכוֹר כול' רִבִּי לָא הִשְׁוָוה אֶת הַבְּכוֹרָה לָאַחִין אָמַר לוֹן רִבִּי חַגַּיי וְלָאו קִרְייָא הִיא לֹא יוֹכַל לְבַכֵּר אָמַר רִבִּי לִעֶזֶר הָעֲבוֹדָה שֶׁיָּכוֹל אֶלָּא שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי אִי _ _ _ יְכִיל מִשֵּׁם מַתָּנָה:
כֵן
אֶת
זְעִירָא
שְׁאֵלָה
4.
שְׁמוּאֵל שָׁאַל לְרַב הוּנָא מַתָּנָה שֶׁכָּתַב בִּלְשׁוֹן מֶכֶר מָהוּ אֲמַר לֵיהּ אַרְכְּבֵיהּ אַתְּרֵי רִיכְשֵׁי בַּרְקֵי אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה לָא אָמְרֵי אֶלָּא מַייְתוּ תְּרֵין סוּסְוָון חִיוְורִין וּמַרְכִּיבִין _ _ _ תְּרֵיהוֹן וְדֵין אָזְלָא בְּדָא וְדֵין אָזְלָא בְּדָא וּמִשְׁתַּכַּח לָא צַייַד כְּלוּם:
שְׁאֵלָה
אַח
אִי
עַל
5.
הלכה הָאוֹמֵר אִישׁ פְּלוֹנִי יִירָשֵׁנִי כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֹא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אֶלָּא עַל בֵּן בֵּין הַבָּנִים וְעַל בַּת בֵּין הַבָּנוֹת בַּת בֵּין הָאַחִין אַח בֵּין הַבָּנוֹת לֹא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה רִבִּי שָׁאַל לְרִבִּי נָתָן בַּר בָּא אָמַר אָכֵין שְׁאֵילָה מַאי טַעֲמָא דְרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה רִבִּי זְעִירָא אָמַר הָכֵן שְׁאֵלָה מָה רָאוּ לוֹמַר הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אָמַר לֵיהּ וְאַתְּ לֹא שָׁנִיתָה לָנוּ כֵן אִינּוּן יִרְתוּן כֵּינִי מַתְנִיתָא אִינּוּן יִטְּלוּן אָמַר רִבִּי לָא וַאֲפִילוּ כְּמָאן דְּאָמַר יִרְתוּן כֹּחַ בֵּית דִּין מְיוּפֶּה כְּמַה דְתֵימַר תַּמָּן אֵין _ _ _ מְזַכֶּה בִּלְשׁוֹן מַתָּנָה וְהָכָא מְזַכֶּה וְדִכְוָותָהּ אֵין אָדָם מְזַכֶּה בִּלְשׁוֹן יְרוּשָׁה וְהָכָא מְזַכֶּה:
אָדָם
הָעֲבוֹדָה
אֶחָיו
שְׁנַיִם
1. בְּכוֹר ?
1 - premier-né.
2 - chef.
2 - chef.
n. pr.
fenêtre, lumière.
n. pr.
2. הִיא ?
n. pr.
elle.
matériel.
air, espace, trou.
3. בְּכוֹרָה ?
1 - droit d'ainesse, primogéniture.
2 - aînée.
3 - n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
2 - aînée.
3 - n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
défaut, erreur.
n. pr.
n. patron.
4. .ח.ל.ק ?
paal
ensevelir.
nifal
enseveli.
piel
ensevelir.
poual
enseveli.
peal
1 - ensevelir.
2 - inonder.
2 - inonder.
hitpeel
enterré.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
paal
engraisser, gaver.
5. מַתָּנָה ?
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - plaine.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10