1. משנה הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ חֲצִי שָׂדֶה אֲנִי מוֹכֵר לָךְ מְשַׁמְּנִין בֵּינֵיהֶן וְנוֹטֵל חֲצִי שָׂדֵהוּ חֶצְיָהּ בַּדָּרוֹם אֲנִי מוֹכֵר לָךְ מְשַׁמְּנִין בֵּינֵיהֶן וְנוֹטֵל חֶצְיָהּ בַּדָּרוֹם וְהוּא מְקַבֵּל _ _ _ מְקוֹם הַגָּדֵר חֲרִיץ וּבֶן חֲרִיץ וְכַמָּה הוּא חֲרִיץ שִׁשָּׁה טְפָחִים וּבֶן חֲרִיךְ שְׁלֹשָׁה:
הָאָב
קוֹדֶם
עָלָיו
הַבָּנִים
2. הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ חֲצִי שָׂדֶה אֲנִי מוֹכֵר לָךְ כול' רִבִּי הוּנָא _ _ _ הַשְּׁתוּת עַצְמוֹ מְנַכֶּה:
פְלוֹנִי
אִישׁ
כִּי
אָמַר
3. הלכה תַּנֵּי הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ חֲצִי שָׂדֶה אֲנִי מוֹכֵר לָךְ וּפְלוֹנִי מַקִּיפָךְ וּפְלוֹנִי מַקִּיפָךְ וַחֲצִי פְלוֹנִי מַקִּיפָךְ רַב הוּנָא וְרַב יְהוּדָה וְרִבִּי יִרְמְיָה חַד אָמַר נוֹתֵן לוֹ כְמִין פַּנְדּוּר וְחַד אָמַר נוֹתֵן _ _ _ כְמִין מַטְלֵית וְחַד אָמַר נוֹתֵן לוֹ כְמִין פְּסִיקִיָּא:
אֲחָיוֹת
לוֹ
וְחַד
סֵדֶר
4. הלכה וּמָהוּ מַחֲזִיר לוֹ מָעוֹת כול' תַּנֵּי רִבִּי חִייָה הַמּוֹכֵר עֶבֶד לַחֲבֵירוֹ וְנִמְצָא גַּנָּב אוֹ קוּבְיָסְטוֹס _ _ _ נִמְצָא לֵיסְטֵיס אוֹ מוּכְתָּב לַמַּלְכוּת לֹא הִגִּיעוֹ:
הוּנָא
הִגִּיעוֹ
חָסֵר
חֶצְיָהּ
5. משנה מִדָּה בַחֶבֶל אֲנִי מוֹכֵר לָךְ הֵן חָסֵר הֵן יֶתֶר בִּיטֵּל הֵן _ _ _ הֵן יֶתֶר מִדָּה בַחֶבֶל הֵן חָסֵר הֵן יֶתֶר מִדָּה בַחֶבֶל בִּיטֵּל מִדָּה בַחֶבֶל הֵן חָסֵר הֵן יֶתֶר דִּבְרֵי בֶן נַנָּס בְּסִימָנָיו וּבְמֵיצָרָיו פָּחוּת מִשְּׁתוּת הִגִּיעוֹ עַד שְׁתוּת יְנַכֶּה:
הוּא
מַנְחִילִין
חָסֵר
הָאַחִין
1. אֶלָּא ?
ceinture.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
piège ou jointure de la main.
seulement.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - ramper, se cacher.
2 - craindre.
3 - n. pr. (זֹחֶלֶת ...).
hifil
faire couler.
peal
1 - ramper.
2 - briller.
pael
faire s'écouler.
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
hifil
se couvrir d'herbe.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. כְּלָל ?
ami.
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
1 - festin.
2 - breuvage, action de boire.
confiance, espérance.
4. .נ.ט.ל ?
paal
* avec shin :
être désert, désolé.

* avec sin :
poser.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
paal
être pauvre, manquer.
piel
ruiner, détruire.
hitpael
faire semblant d'être pauvre.
5. נַנָּס ?
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - que je.
n. pr.
perversité, tromperie.
nain, petit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10