1. הלכה הַמּוֹכֵר אֶת הָרֹאשׁ בִּבְהֵמָה גַסָּה כול' רִבִּי יִצְחָק שָׁאַל מָכַר חֲצִי הָרֹאשׁ מָכַר חֲצִי רַגְלַיִם מָכַר חֲצִי קָנֶה מָכַר חֲצִי כָבֵד מָכַר חֲצִי הַכָּבֵד מָכַר חֲצִי _ _ _ נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא מָכַר לוֹ יָד כְּמוֹת שֶׁהִיא רֹאשׁ כְּמוֹת שֶׁהוּא בְּנֵי מֵעַיִים כְּמוֹת שֶׁהֶן נוֹתְנָן לַכֹּהֵן וְאֵינוֹ מְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים לְקָחָן בַּמִּשְׁקָל נוֹתְנָן לַכֹּהֵן וּמְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים:
וְאִם
כָּל
בָעֵי
קָנֶה
2. משנה הַקּוֹנֶה שְׁנֵי אִילָנוֹת בְּתוֹךְ שֶׁל חֲבֵירוֹ הֲרֵי זֶה _ _ _ קָנָה קַרְקַע רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר קָנָה קַרְקַע הִגְדִּילוּ לֹא יְשַׁפֶּה וְהָעוֹלֶה מִן הַגֶּזַע שֶׁלּוֹ וּמִן הַשָׁרָשִׁים שֶׁל בַּעַל הַקַּרְקַע וְאִם מֵתוּ אֵין לוֹ קַרְקַע קָנָה שְׁלֹשָׁה קָנָה קַרְקַע הִגְדִּילוּ יְשַׁפֶּה הָעוֹלֶה מִן הַשָׁרָשִׁים שֶׁלּוֹ וְאִם מֵתוּ יֵשׁ לוֹ קַרְקַע:
חֲנִינָה
מִשֶׁלְּזַיִת
לֹא
וּמוטלין
3. וּמוטלין בִּשְׁבִילֵי הָרְשׁוּת מִשֶׁתֵּיעָקֵר הַתְּבוּאָה עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִייָה וְלוֹקְחִין נְטִיעוֹת מִכָּל מָקוֹם חוּץ מִשֶׁלְּזַיִת וּמִשֶּׁלְגֶפֶן בְּזַיִת מִן הֶחָדָשׁ שֶׁבְּחָדָשׁ וּמִן הַיָּשָׁן שֶׁבְּיָשָׁן אֲבָל _ _ _ הָיָה עָשׂוּי כְּמִין טרגול אֲפִילוּ מִן הֶחָדָשׁ שֶׁבְּחָדָשׁ אָסוּר:
קָנֶה
דָּמִים
רוּחוֹת
אִם
4. רִבִּי שְׁמוּאֵל בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן הָרוֹצֶה לִבְנוֹת עִיר כַּתְּחִילָּה נוֹתְנִין לוֹ אַרְבָּעָה דְּרָכִים לְד̇ רוּחוֹת הָעוֹלָם רִבִּי חֲנִינָה _ _ _ קוֹמֵי רִבִּי מָנָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17a''> 17a מַה מֵאַרְבַּע אַמּוֹת עַד שְׁמוֹנֶה אוֹ מִשְּׁמוֹנֶה עַד שֵׁשׁ עֶשְׂרֶה אָמַר לוֹ מִשְּׁמוֹנֶה עַד שֵׁשׁ עֶשְׂרֶה כְּדֵי שֶׁיְּהֵא קָרוֹן הוֹלֵךְ וְקָרוֹן בָּא:
בַּר
בָעֵי
וּבִלְבַד
וְסַלּוֹ
5. תַּמָּן תַּנִּינָן הַמּוֹצֵא מֵת בַּתְּחִילָּה _ _ _ כְּדַרְכּוֹ נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּבוּסָתוֹ אָמַר רַב חִסְדָּא זֹאת אוֹמֶרֶת מֵת מִצְוָה מוּתָּר לְפַנּוֹתוֹ דְּתַנִּינָן נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּבוּסָתוֹ וְכַמָּה רִבִּי שְׁמוּאֵל בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן עַד ג̇ אֶצְבָּעוֹת עַד מָקוֹם שֶׁהַמּוֹחֵל יוֹרֵד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16b''> 16b אָמַר רִבִּי זְעִירָא לֹא מִסְתַּבְּרָה דְלֹא מֵת מִצְוָה אָסוּר לְפַנּוֹתוֹ שֶׁאִם אוֹמֵר אַתְּ מוֹתָּר לְפַנּוֹתוֹ אֵילּוּ הוֹאִיל וּמְאַבְּדִין כָּל הַשָּׂדֶה לֹא כָּל שֶׁכֵּן שֶׁמּוּתָּר לְפַנּוֹתוֹ מִמַּה דִפְשִׁיטָא לְתַנָּא מֵת מִצְוָה אָסוּר לְפַנּוֹתוֹ לְפוּם כֵּן צָרִיךְ מַתְנִיתָא אָמַר רַב חִסְדָּא אַתְייָא כְּמָאן דָּמַר מֵת מִצְוָה מוּתָּר לְפַנּוֹתוֹ אֲנִי אוֹמֵר בִּשְׁבִילֵי הָרְשׁוּת נִקְבַּר וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא מֵת מִצְוָה הָיָה וְאֵין מֵיתֵי מִצְוָה מְצוּיִין:
לוֹמַר
מוּשְׁכָּב
אַרְבָּעָה
שָׁמַיִם
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - rencontrer.
2 - attaquer.
nifal
se rencontrer l'un l'autre.
piel
rencontrer.
hitpael
lutter, se rencontrer.
hitpael
se plaindre.
paal
estimer.
2. יַנַּאי ?
préméditation, volontairement.
n. pr.
1 - boucle de cheville.
2 - fermoir ou broche de fixation pour robes.
n. pr.
3. דָּרוֹם ?
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
1 - poisson.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
1 - sud, côté méridional.
2 - n. pr.
régulièrement.
4. קָרוֹן ?
n. pr.
n. pr.
char, wagon, caravane.
meurtre.
5. שֶׁמָּא ?
n. pr.
peut-être, dans le cas où, de peur.
n. pr.
chagrin, tristesse, affliction.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10