1. הלכה הַמּוֹכֵר אֶת הַסְּפִינָה כול' תַּנֵּי _ _ _ אֶת הַסְּפִינָה מָכַר אֶת הָאַסְכָּלָה וּבוֹר הַמַּיִם שֶׁבְּתוֹכוֹ אֲבָל לֹא מָכַר הַיְּצוּעִין וְהָעוֹבִין וְהָאַיסְקוֹפָה וְהַבּוּצִית סוּמָכוֹס אוֹמֵר מָכַר דּוּגִית:
הַמַּיִם
בִּזְמַן
לִהְיוֹת
הַמּוֹכֵר
2. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b הַמּוֹכֵר אֶת הַסְּפִינָה מָכַר אֶת הַתּוֹרֶן וְאֶת הַנֵּס וְאֶת הַהוֹגִין וְאֶת כָּל הַמַּנְהִיגִין אוֹתָהּ אֲבָל לֹא מָכַר לא אֶת הָעֲבָדִים וְלֹא אֶת הַמַּרְצוּפִּין וְלֹא אֶת הָאֶנְתֵיקֵי בִּזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ הִיא וְכַל שֶׁבְּתוֹכָהּ הֲרֵי כוּלָּן מְכוּרִין מָכַר אֶת הַקָּרוֹן לֹא מָכַר אֶת הַפְּרָדוֹת מָכַר אֶת הַפְּרָדוֹת לֹא מָכַר אֶת הַקָּרוֹן מָכַר אֶת הַצֶּמֶד לֹא מָכַר אֶת הַבָּקָר מָכַר אֶת הַבָּקָר לֹא מָכַר אֶת הַצֶּמֶד רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הַדָּמִים מוֹדִיעִין כֵּיצַד אָמַר לוֹ מְכוֹר לִי אֶת צִמְדָּךְ בְּמָאתַיִם זוּז הַדָּבָר יָדוּעַ שֶׁאֵין הַצֶּמֶד בְּמָאתַיִם זוּז וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין הַדָּמִים רְאָייָה הַמּוֹכֵר אֶת הַחֲמוֹר לֹא מָכַר אֶת כֵּלָיו נָחוּם הַמָּדִי אוֹמֵר מָכַר אֶת כֵּלָיו רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר _ _ _ מְכוּרִין וּפְעָמִים אֵינָן מְכוּרִין כֵּיצַד הָיָה חֲמוֹר לְפָנָיו וְכֵלָיו עָלָיו וְאָמַר לוֹ מְכוֹר לִי חֲמוֹרָךְ זוֹ הֲרֵי כֵלָיו מְכוּרִין חֲמוֹרָךְ הַהוּא אֵין כֵּילָיו מְכוּרִין הַמּוֹכֵר אֶת הַחֲמוֹר מָכַר אֶת הַסְּיָח מָכַר אֶת הַפָּרָה לא מָכַר אֶת בְּנָהּ מָכַר אַשְׁפּוֹת מָכַר זִיבְלָהּ מָכַר בּוֹר מָכַר מֵימָיו מָכַר כַּוֶורֶת מָכַר דְּבוֹרִים מָכַר שׁוֹבָךְ מָכַר יוֹנִים הַלּוֹקֵחַ פֵּירוֹת שׁוֹבָךְ מַפְרִיחַ בְּרֵיכָה הָרִאשׁוֹנָה כַּוֶורֶת נוֹטֵל ג̇ נְחִילִים וּמְסָרֵס חַלּוֹת דְּבַשׁ וּמַנִּיחַ שְׁתֵּי חַלּוֹת זֵיתִם לָקוֹץ מַנִּיח שְׁתֵּי גְּרוֹפִיּוֹת:
יֵשׁ
אֲמוּרִים
פְּעָמִים
כֵּיצַד
3. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּמוֹכֵר אֲבָל לֹא בְנוֹתֵן מַתָּנָה נוֹתֵן אֶת כּוּלָּם מַה בֵין מוֹכֵר וּמַה בֵין נוֹתֵן מַתָּנָה <i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''15a''> 15a רִבִּי בָּא בַּר טֶבְלַיי בְשֵׁם רַב שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַנּוֹתֵן מַתָּנָה לִהְיוֹת נוֹתֵן בְּעַיִן יָפָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַלְּקוּחוֹת לִהְיוֹת מְדַקְדְּקִין וּמַה בֵינֵיהוֹן הֶקְדֵּשׁ מָאן דָּמַר שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַנּוֹתֵן מַתָּנָה לִהְיוֹת נוֹתֵן בְּעַיִן יָפָה אַף הַמַּקְדִּישׁ בְּעַיַן יָפָה מַקְדִּישׁ וּמָאן דָּמַר שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַלְּקוּחוֹת לִהְיוֹת מְדַקְדְּקִין מַה אָמַר בְּמַקְדִּישׁ נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא הָאַחִין שֶׁחָלְקוּ יֵשׁ לָהֶן דֶּרֶךְ זֶה עַל גַּבֵּי זֶה וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר כֵּן אָמַר רִבִּי לִעֶזֶר הָאַחִין שֶׁחָלְקוּ זָכוּ בַשָּׂדֶה זָכוּ בְכוּלָּן הַמַּחֲזִיק בְּנִיכְסֵי הַגֵּר קָנָה הֶחֱזִיק בַּשָּׂדֶה הֶחֱזִיק בְּכוּלָּן הַמַּקְדִּישׁ אֶת הַשָּׂדֶה הִקְדִּישׁ אֶת כּוּלָּן רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הַמַּקְדִּישׁ אֶת הַשָּׂדֶה לֹא הִקְדִּישׁ הֶחָרוּב הַמּוּרְכָּב וְשִׁיקְמָה הַיְשָׁנָה מִפְּנֵי שֶׁיּוֹנְקִין מִשֶּׁל הֶקְדֵּשׁ מִפְּנֵי שֶׁשִּׁייֵר לוֹ דֶּרֶךְ אִם לֹא שִׁייֵר לוֹ דֶּרֶךְ אַף הֵן אֵין יוֹנְקִין מִשֶּׁל הֶקְדֵּשׁ:
בְּשֵׁם
data
הַהוּא
נַחְמָן
1. כֹּל ?
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - éblouissant de blancheur, pur, serein.
2 - צָחוֹת paroles distinctes.
1 - mage.
2 - n. pr.
2. .מ.כ.ר ?
paal
creuser.
piel
briser, anéantir.
hifil
faire couler.
paal
humilier, abaisser.
piel
fouler, écraser.
poual
être mis en comparaison, être estimé autant.
afel
être méprisé.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
3. נֵס ?
1 - miracle.
2 - perche.
3 - voile.
4 - signe.
5 - étendard.
6 - île.
1 - fermeture, arrêt.
2 - malheur, oppression.
éloignement, distance.
nourriture.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
impur, qui est en abomination.
1 - tremblement, angoisse.
2 - douleur.
n. pr.
5. תָּוֶךְ ?
joyeux, triomphant de joie.
1 - milieu.
2 - tromperie.
1 - jalousie.
2 - zèle, ardeur, colère.
n. patro.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8