1.
הלכה הַמּוֹכֵר אֶת הַשָּׂדֶה כול' אֲבָל לֹא מָכַר כול' לֹא אֶת הַבּוֹר כול' הַמַּקְדִּישׁ אֶת הַשָּׂדֶה כול' דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי אָמְרִין בִּמְחַלְּקִין _ _ _ רִבִּי חִייָה רוֹבָה שָׁאַל הָיוּ שָׁם חֻלְיוֹת מְחוּלָּקוֹת לִבְרוֹת רִבִּי יִצְחָק בַּר טֶבְלַיי שָׁאַל הָיוּ שָׁם טַבְלִיּוֹת שֶׁל שַׁיִישׁ מְחוּלָקוֹת לִכְתָלִין רִבִּי יוּדָן בְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל שָׁאַל הָיוּ שָׁם מַלְבֵּנִין מְחוּלָקוֹת לְחַלּוֹנוֹת:
לִגְפָנִים
יָפָה
בְּשֵׁם
בִּזְמַן
2.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b הַמּוֹכֵר אֶת הַשָּׂדֶה מָכַר אֶת הָאֲבָנִים שֶׁהֵן לְצָרְכָּהּ וְאֶת הַקָּנִים שֶׁבַּכֶּרֶם שֶׁהֵם לְצָרְכּוֹ וְאֶת הַתְּבוּאָה שֶׁהִיא מְחוּבֶּרֶת לַקַּרְקַע וְאֶת מְחִיצַת הַקָּנִים שֶׁהִיא פְחוּתָה מִבֵּית רוֹבַע וְאֶת הַשּׁוֹמֵירָה שֶׁאֵינָהּ עֲשׂוּיָה בַטִּיט וְאֶת הֶחָרוּב שֶׁאֵינוֹ מוּרְכָּב וְאֶת בְּתוּלַת הַשִּׁיקְמָה אֲבָל לֹא מָכַר לֹא אֶת הָאֲבָנִים שֶׁאֶינָן לְצָרְכָּהּ וְאֶת הַקָּנִים שֶׁבַּכֶּרֶם שֶׁאֵינָן לְצָרְכּוֹ וְאֶת הַתְּבוּאָה שֶׁהִיא תְלוּשָׁה מִן הַקַּרְקַע בִּזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ הוּא וְכָל מַה שֶׁבְּתוֹכָהּ הֲרֵי כוּלָּן מְכוּרִין בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ לֹא מָכַר לֹא אֶת מְחִיצַת הַקָּנִים שֶׁהִיא בֵית רוֹבַע _ _ _ הַשּׁוֹמֵירָה שֶׁהִיא עֲשׂוּיָה בַטִּיט וְאֶת הֶחָרוּב הַמּוּרְכָּב וְאֶת סַדָּן הַשִּׁיקְמָה לֹא אֶת הַבּוֹר וְלֹא אֶת הַגַּת וְלֹא אֶת הַשּׁוֹבָךְ בֵּין חֲרֵיבִין בֵּין שְׁלֵימִין וְצָרִיךְ לִיקַּח לוֹ דֶּרֶךְ דִּבְרֵי רִבִּי עֲקִיבָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ צָרִיךְ לִיקַּח לוֹ דֶּרֶךְ וּמוֹדֶה רִבִּי עֲקִיבָה בִּזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ חוּץ מֵאֵילּוּ אֵינוֹ צָרִיךְ לִיקַּח לוֹ דֶּרֶךְ מְכָרָן לְאַחֵר רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ לִיקַּח לוֹ דֶּרֶךְ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים צָרִיךְ לִיקַּח לוֹ דֶּרֶךְ בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּמוֹכֵר אֲבָל בְּנוֹתֵן מַתָּנָה נוֹתֵן אֶת כּוּלָּן הָאַחִים שֶׁחָלְקוּ זָכוּ בַשָּׂדֶה זָכָה בְכוּלָּן הַמַּחֲזִיק בְּנִיכְסֵי הַגֵּר הֶחֱזִיק בַּשָּׂדֶה הֶחֱזִיק בְּכוּלָּן הַמַּקְדִּישׁ אֶת הַשָּׂדֶה הִקְדִּישׁ אֶת כּוּלָּן רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הַמַּקְדִּישׁ אֶת הַשָּׂדֶה לֹא הִקְדִּישׁ אֶלָּא הֶחָרוּב הַמּוּרְכָּב וְאֶת סַדָּן הַשִּׁיקְמָה:
יוֹחָנָן
וְאֶת
הַנּוֹתֵן
הָאַחִים
3.
בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּמוֹכֵר אֲבָל לֹא בְנוֹתֵן מַתָּנָה נוֹתֵן אֶת כּוּלָּם מַה בֵין מוֹכֵר וּמַה בֵין נוֹתֵן מַתָּנָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15a''> 15a רִבִּי בָּא בַּר טֶבְלַיי בְשֵׁם רַב שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַנּוֹתֵן מַתָּנָה לִהְיוֹת נוֹתֵן בְּעַיִן יָפָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַלְּקוּחוֹת לִהְיוֹת מְדַקְדְּקִין וּמַה בֵינֵיהוֹן הֶקְדֵּשׁ מָאן דָּמַר שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַנּוֹתֵן מַתָּנָה לִהְיוֹת נוֹתֵן בְּעַיִן יָפָה אַף הַמַּקְדִּישׁ בְּעַיַן יָפָה מַקְדִּישׁ וּמָאן דָּמַר שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַלְּקוּחוֹת לִהְיוֹת מְדַקְדְּקִין מַה אָמַר בְּמַקְדִּישׁ נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא הָאַחִין שֶׁחָלְקוּ יֵשׁ לָהֶן דֶּרֶךְ זֶה עַל גַּבֵּי זֶה וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר כֵּן אָמַר רִבִּי לִעֶזֶר הָאַחִין שֶׁחָלְקוּ _ _ _ בַשָּׂדֶה זָכוּ בְכוּלָּן הַמַּחֲזִיק בְּנִיכְסֵי הַגֵּר קָנָה הֶחֱזִיק בַּשָּׂדֶה הֶחֱזִיק בְּכוּלָּן הַמַּקְדִּישׁ אֶת הַשָּׂדֶה הִקְדִּישׁ אֶת כּוּלָּן רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הַמַּקְדִּישׁ אֶת הַשָּׂדֶה לֹא הִקְדִּישׁ הֶחָרוּב הַמּוּרְכָּב וְשִׁיקְמָה הַיְשָׁנָה מִפְּנֵי שֶׁיּוֹנְקִין מִשֶּׁל הֶקְדֵּשׁ מִפְּנֵי שֶׁשִּׁייֵר לוֹ דֶּרֶךְ אִם לֹא שִׁייֵר לוֹ דֶּרֶךְ אַף הֵן אֵין יוֹנְקִין מִשֶּׁל הֶקְדֵּשׁ:
שִׁשָׁה
מְכָרָן
זָכוּ
בִּפְנֵי
4.
רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן יֵשׁ שָׁם עֲרוּגָה שֶׁהִיא שִׁשָׁה עַל שִׁישָׁה וְיֵשׁ לָהּ שֵׁם בִּפְנֵי עַצְמָהּ אֵינָהּ מְכוּרָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הַקּוֹנֶה סַדַּן _ _ _ בְּתוֹךְ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ מַחֲולֹקֶת רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּרִבִּי יוֹסֵי וְרַבָּנִין רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר קָנָה קַרְקַע וְרַבָּנִין אָמְרִין לֹא קָנָה רִבִּי חִייָה בַּר וָוא שָׁאַל מָכַר לוֹ כָּל הָאִילָן וְשִׁייֵר לוֹ סַדַּן שִׁקְמָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי קָנָה קַרְקַע עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִין לֹא קָנָה קַרְקַע רִבִּי יִצְחָק בַּר טֶבְלַיי שָׁאַל מָכַר לוֹ כָּל הָאִילָן וְזַיִת שֶׁבְּמָקוֹם פְּלוֹנִי כָּל זֵיתִים שֶׁיֵּשׁ שָׁם מְכוּרִין רִבִּי יוּדָן בֵּירִבִּי יִשְׁמָעֵאל שָׁאַל הַקּוֹנֶה ג̇ כִיתֵּי קָנִים קָנָה אֶרֶז גָּדוֹל שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
לָהּ
בִּמְחַלְּקִין
טַבְלִיּוֹת
שִׁקְמָה
1. .ב.ו.א ?
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
2. ח.ז.ק. ?
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - se jeter sur, prendre avec avidité.
2 - se jeter sur, prendre avec avidité.
piel
envelopper.
hifil
couvrir.
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
1 - guérir.
2 - être incliné.
2 - être incliné.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
2 - soutenir, aider.
3. ז.כ.ה. ?
paal
1 - saisir.
2 - fermer.
3 - tromper.
2 - fermer.
3 - tromper.
nifal
1 - être pris.
2 - se fixer.
2 - se fixer.
piel
couvrir.
poual
recouvert.
hifil
1 - joindre, attacher.
2 - allumer.
2 - allumer.
hitpael
être saisi.
piel
calomnier.
hifil
dénoncer, médire.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
2 - gagner.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
4. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - enchantement, sortilège.
2 - magicien.
2 - magicien.
sac, fourreau, étui.
1 - sourcils.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. .נ.ת.נ ?
paal
pourrir.
nifal
pourri.
hifil
pourrir.
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
2 - promptement.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - jeter des cris de joie.
2 - implorer.
2 - implorer.
piel
1 - chanter.
2 - implorer.
3 - calomnier.
2 - implorer.
3 - calomnier.
poual
être chanté.
hifil
célébrer, louer, faire chanter.
hitpael
pousser des cris de joie.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9