1. משנה אֵין מַעֲמִידִין בְּהֵמָה בְּפוּנְדְּקָאוֹת שֶׁל גּוֹיִם מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל הָהַרְבָּעָה וְלֹא תִתְיַיחֵד אִשָּׁה עִמָּהֶן מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל הָעֲרָיוֹת _ _ _ יִתְיַיחֵד אָדָם עִמָּהֶן מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל שְׁפִיכוּת דָּמִים בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תְיַילֵּד אֶת הַנָּכְרִית אֲבָל נָכְרִית מְיַלֶּדֶת בַּת יִשְׂרָאֵל בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תָנִיק בְּנָהּ שֶׁל נָכְרִית אֲבָל נָכְרִית מְנִיקָה בְנָהּ שֶׁל יִשְׂרְאֵלִית בִּרְשׁוּתָהּ:
זְעוּרָה
לֵיהּ
וְלֹא
מִפְּנֵי
2. לֹא תְחָנֵּם לֹא תִתֵּן לָהֶם חֵן וְהָתַנֵּי מַעֲשֶׂה בְרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁהָיָה מְטַייֵל בְּהַר הַבַּיִת וְרָאָה אִשָּׁה אַחַת גּוֹיָה וּבִירֵךְ עָלֶיהָ וְכִי דַּרְכּוֹ שֶׁלְרַבָּן גַּמְלִיאֵל לְהַבִּיט בַּנָּשִׁים אֶלָּא דֶּרֶךְ עַקְמוּמִית הָיְתָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8a''> 8a כְּגוֹן אָהֵין פסוורוס שֶׁהִבִּיט בָּהּ שֶׁלֹּא בְטוֹבָתוֹ וּבִירֵךְ עָלֶיהָ וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה רִבִּי בָּא רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֹא תְחָנֵּם לֹא תִתֵּן עֲלֵיהֶם חֵן מַה אָמַר אַבַּסְקַנְטָא _ _ _ אָמַר אֶלָּא בָּרוּךְ שֶׁכָּךְ לוֹ בִּרְיוֹת נָאוֹת בְּעוֹלָמוֹ שֶׁכֵּן רָאָה אֲפִילוּ חֲמוֹר נָאֶה אוֹ גָּמָל נָאֶה סוּס נָאֶה אוֹמֵר בָּרוּךְ שֶׁכָּךְ לוֹ בִּרְיוֹת נָאוֹת בְּעוֹלָמוֹ:
שֶׁלְרַבָּן
לֹא
מִשֵּׁם
לְהֵיעָשׂוֹת
3. משנה אַף בִּמְקוֹם שֶׁאָמְרוּ לְהַשְׂכִּיר לֹא לְבֵית דִּירָה אָמְרוּ מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַכְנִיס _ _ _ עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנֶּאֱמַר וְלֹא תָבִיא תוֹעֵבָה אֶל בֵּיתֶךָ וְהָיִיתָ חֵרֶם כָּמֹהוּ וגו' וּבְכָל מָקוֹם לֹא יַשְׂכִּיר לוֹ אֶת הַמֶּרְחָץ מִפְּנֵי שֶׁהִיא נִקְרֵאת עַל שְׁמוֹ:
לְתוֹכוֹ
דָּמִים
ר'
נִישְׁמְעִינָהּ
4. רִבִּי סִימוֹן הָיוּ לוֹ נוֹטְעֵי כְרָמִים בְּהַר הַמֶּלֶךְ שָׁאַל לְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לֵיהּ יָבוֹרוּ וְאַל תַּשְׂכִּירֵם לְגוֹי שָׁאַל לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ מָהוּ לְהַשְׂכִּירָן לְגוּי וְשָׁרָא לֵיהּ רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ מְקוֹם שֶׁאֵין יִשְׂרָאֵל מְצוּיִין כְּהָדָא בְסוּרְיָא הָדָא סוּרְיָא נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רִבִּי חַגַּיי נְחַת לְחָמץ אֲתוֹן וּשְׁאָלוֹן לֵיהּ אִילֵּין דְּבַר עַשְׁתּוֹר בְּגִין דְּלֵית יִשְׂרָאֵל שְׁכִיחִין וַאֲנָן מוֹגְרִין לָעַמָּמִין מָהוּ לְעַשֵּׂר עַל יְדֵיהֶם שָׁלַח שָׁאַל לְרִבִּי זְעִירָא שָׁאַל רִבִּי זְעִירָא לְרִבִּי אִמִּי אָמַר לֵיהּ רִבִּי מָהוּ _ _ _ אָמַר לֵיהּ אֵינוֹ צָרִיךְ לְעַשֵּׂר עַל יְדֵיהֶם מִנָּהּ אַתְּ ר' שמעון לְהַשְׂכִּיר כְּרִבִּי יוֹסֵי וְעוֹד מִן הָדָא דָּמַר רִבִּי חֲנִינָה ר' אבהו בְּרֵיהּ דְּרִבִּי אַבָּהוּ אַבָּא הֲוָה לֵיהּ עוֹבְדָא וּשְׁלַח שְׁאַל לְרִבִּי חִייָה לְרִבִּי יָסָא לְרִבִּי אִמִּי וְהוֹרוֹן לֵיהּ לְהַשְׂכִּיר כְּרִבִּי יוֹסֵי הָא לְעַשֵּׂר אֵין מְעַשְּׂרִין עַל יְדֵיהֶן:
טוֹבִים
לְעַשֵּׂר
הֲוָה
בֵּיתֶךָ
5. הלכה אַף בִּמְקוֹם שֶׁאָמְרוּ לְהַשְׂכִּיר כול' הָא בְמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִמְכּוֹר מוֹכֵר לוֹ אֲפִילוּ בֵית דִּירָה וּמַשְׂכִּיר לוֹ אֲפִילוּ בֵית דִּירָה רִבִּי אָחָא רִבִּי תַנְחוּם בַּר חִייָה בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי יוֹסֵי וַאֲפִילוּ תֵיבָה קְטַנָּה כְּגוֹן בּוּרְסְקִי שֶׁבְּצִידָן לֹא סוֹף דָּבָר כּוּלָּהּ אֶלָּא אֲפִילוּ בַּיִת אֶחָד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b הָיוֹ שְׁתַּיִם זוֹ לִפְנִים מִזּוֹ הַפְּנִימִית חַייֶבֶת וְהַחִיצוֹנָה פְטוּרָה הָיְתָה אַחַת וְנַעֲשִׂית שְׁתַּיִם שְׁתַּיִם וְנַעֲשִׂית אַחַת רִבִּי אַבִּין בְּשֵׁם רַבָּנִן דְּתַמָּן זֹאת אוֹמֶרֶת שָׂדֶה שֶׁהִיא נְתוּנָה עַל גָּב הַדֶּרֶךְ אָסוּר _ _ _ לְגוֹיִם מִפְּנֵי שֶׁנִּקְרֵאת עַל שֵׁם יִשְׂרָאֵל וְהֵן חוֹרְשִׁין בָּהּ בַּשַׁבָּתוֹת וּבְיָמִים טוֹבִים:
לְהַשְׂכִּירָהּ
שִׁמְעוֹן
בְּהֵמָה
עַל
1. אַיִן ?
stérile.
conseil.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - phtisie, langueur, consomption.
2 - infection.
2. בֵּן ?
1 - prisonnier.
2 - n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
fruit de la terre, revenu.
3. .ה.י.ה ?
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
ouvrir, élargir, écarter.
piel
écarter.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
piel
faire retentir des clochettes.
4. יוֹם ?
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
1 - bonté, faveur.
2 - infamie.
3 - n. pr.
épis.
5. הוּא ?
il, lui, il est.
1 - désert, vide.
2 - sec.
3 - offrande.
confiance, espérance.
gâteau mince.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10