1. רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אַף דֶּקֶל טָב וְחָצָד וְנִקַלִבִיס אָסוּר לִמְכּוֹר לַגּוֹיִם רִבִּי חָמָא בַּר עוקְבָּה אָמַר _ _ _ רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי יוֹסֵי אָמַר מִין הוּא וּשְׁמוֹ חַצְדָּא עָבַר וּמָכַר ייָבֹה כַּיי דָּמַר רִבִּי לָעְזָר עָבַר וּבָנָה מוּתָּר וָכָא עָבַר וּמָכַר מוּתָּר:
קַרְיוֹטָה
עָלֶיהָ
שֶׁמּוֹצִיאָהּ
רַב
2. בְּכָל מָקוֹם אֵין מוֹכְרִין לָהֶם בְּהֵמָה גַסָּה לָמָּה בְּהֵמָה גָסָּה יֵשׁ בָּהּ חִיּוּב חַטָּאת וּבְהֵמָה דַקָּה אֵין בָּהּ חִיּוּב חַטָּאת וְאֵינוֹ חוֹלֵב וְאֵינוּ גוֹזֵז אָמַר תַּמָּן הִיא מִתְחַייֶבֶת בְּרַם הָכָא הוּא מִתְחַייֵב מִכֵּיוָן שֶׁהוּא _ _ _ לוֹ לֹא כִבְהֶמְתּוֹ שֶׁלְּגוֹי הִיא רִבִּי אִמִּי בַּבְלָייָא בְשֵׁם רַבָּנִין דְּתַמָּן פְּעָמִים שֶׁמּוֹכְרָהּ לוֹ לְנִיסָּיוֹן וְהוּא מַחֲזִירָהּ לְאַחַר ג' יָמִים וְנִמְצָא עוֹבֵד עֲבוֹדָה בִבְהֶמְתּוֹ שֶׁלְּיִשְׂרָאֵל מֵעַתָּה לְנִיסָּיוֹן אָסוּר שֶׁלֹּא לְנִיסָּיוֹן מוּתָּר זוֹ מִפְּנֵי זוֹ:
מַקְרִיבִין
וַאֲפִילוּ
מוֹכְרָהּ
רָע
3. הָיָה חָסֵר קִרְייָא אָמַר שֶׁמַּקְרִיבִין חָסֵר _ _ _ זָרָה וְכִי תַגִּישׁוּן עִוֵּר לִזְבּוֹחַ אֵין רָע הָדָא אָמְרָה שֶׁמַּקְרִיבִין חָסֵר לָעֲבוֹדָה זָרָה:
אַף
לָעֲבוֹדָה
יְהוּדָה
מַּה
4. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b אֵילּוּ דְבָרִים אָסוּר לִמְכּוֹר לַגּוֹיִם אִיצְטְרִיבִּילִין וּבְנוֹת שׁוּחַ בִּפְטוֹטְרוֹתֵיהֶן וּלְבוֹנָה וְתַרְנְגוֹל הַלָּבָן רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מוֹכֵר הוּא לוֹ תַּרְנְגוֹל לָבָן בֵּין הַתַּרְנְגוֹלִין בִּזְמַן שֶׁהוּא בִפְנֵי עַצְמוֹ קוֹטֵעַ אֶצְבָּעוֹ וּמוֹכְרוֹ שֶׁאֵין מַקְרִיבִין חָסֵר לַעֲבוֹדָה זָרָה וּשְׁאָר כָּל הַדְּבָרִים סְתָמָן מוּתָּר וּפֵירוּשָׁן אָסוּר רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אַף דֶּקֶל טָב וְחָצָד וְנִיקַלִבִים אָסוּר לִמְכּוֹר _ _ _:
בָּא
מַקְרִיבִין
לַגּוֹיִם
כְּמָאן
5. הלכה אֵילּוּ דְבָרִים אֲסוּרִין שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ בְּנוֹת שׁוּחַ בִּפְטוֹטְרוֹתֵיהֶן וְהָאִיצְטְרוֹבְלִין בִּמְטוּטָלוֹתֵיהֶן:
יוֹחָנָן
מַחֲזִירָהּ
שִׁשָּׁה
וְאֵינוּ
1. ג.ו.ס. ?
paal
1 - s'enorgueillir.
2 - gonfler.
3 - rencontrer.
4 - dîner.
hifil
1 - s'enorgueillir.
2 - mélanger.
hitpeel
s'enorgueillir.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir.
2 - faire pâlir.
hitpael
1 - devenir/rendre blanc.
2 - se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
paal
faire une incision.
nifal
s'écorcher.
piel
gratter, inciser.
2. בְּרָכָה ?
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
1 - fumée, vapeur.
2 - n. pr.
douleur, peine.
fil.
3. בְּהֵמָה ?
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
mouche.
1 - morceau.
2 - carotte.
3 - n. pr.
n. pr.
4. ע.ב.ד. ?
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10