1. תַּנֵּי עִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ גּוֹיִם וְיִשְׂרָאֵל אִם נוֹתְנִין הַגּוֹיִם לַגַּבָּאִין גּוֹבִין מֵהֶן וּמִיִּשְׂרָאֵל וּמְפַרְנְסִין עֲנִיֵּי גוֹיִם וַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל וּמְבַקְּרִין חוֹלֵי גוֹיִם וְחוֹלֵי יִשְׂרָאֵל נוֹחֲמִים אֲבֵילֵי גוֹיִם וַאֲבֵלֵי יִשְׂרָאֵל וְקוֹבְרִין מֵיתֵי גוֹיִם וּמֵיתֵי יִשְׂרָאֵל וּמַכְנִיסִין כֵּלֵי גוֹיִם וְכֵלֵי יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם גִּרְדָּאֵי שְׁאָלוֹן לְרִבִּי אִמִּי יוֹם מִשְׁתֶּה שֶׁלְּגוֹיִם מָהוּ וּסְבַר מִישְׁרֵי לוֹן מִן הָדָא מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם אֲמַר לֵיהּ רִבִּי בָּא וְהָתַנֵּי _ _ _ חִייָה יוֹם מִשְׁתֶּה שֶׁלְּגוֹיִם אָסוּר אָמַר רִבִּי אִמִּי אִילוּלֵא רִבִּי בָּא הָיָה לָנוּ לְהַתִּיר עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלָּהֶן וּבָרוּךְ הַמָּקוֹם שֶׁרִחֲקָנוּ מֵהֶן:
לֵיהּ
לְיָחִיד
יִשְׁלַח
רִבִּי
2. יוֹם גֵּינִיסִיָּא שֶׁל מְלָכִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3b''> 3b וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי _ _ _ הֻלֶּדֶת אֶת פַּרְעֹה:
טַעֲנַת
אַחֵר
יוֹם
מַה
3. משנה יוֹם תִּגְלַחַת זְקָנוֹ וּבְלוֹרִיתוֹ יוֹם שֶׁעָלָה בוֹ מִן הַיָּם וְיוֹם שֶׁיָּצָא בוֹ מִבֵּית הָאֲסוּרִים _ _ _ שֶׁעָשָׂה מִשְׁתֶּה לִבְנוֹ אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא אוֹתוֹ הַיּוֹם וְאוֹתוֹ הָאִישׁ:
מְכוּרוֹת
בְּתִקְרוֹבֶת
וְגוֹי
יָכוֹל
4. יוֹם הַלֵּידָה וְיוֹם הַמִּיתָה עַד כָּאן לְצִיבּוּר מִכָּן וָאֵילָךְ לְיָחִיד וּכְתִיב בְּשָׁלוֹם תָּמוּת וּבְמִשְׂרְפוֹת אֲבוֹתֶיךָ הָרִאֹשׂנִים וגו' כֵּינִי מַתְנִיתָא כָּל מִיתָה שֶׁיֶּשׁ בָּהּ עִישׁוּן _ _ _ יֶשׁ בָּהֶן עֲבוֹדָה זָרָה וְשֶׁאֵין בָּהּ עִישׁוּן וּשְׂרֵיפָה אֵין בָּה עֲבוֹדָה זָרָה:
וּשְׂרֵיפָה
בְּשָׁעָה
בְנוֹ
וְקוֹבְרִין
5. משנה עִיר שֶׁיֶּשׁ בָּהּ עֲבוֹדָה זָרָה חוּצָה לָהּ מוּתָּר הָיָה חוּצָה לָהּ עֲבוֹדָה זָרָה תּוֹכָהּ מוּתָּר מַהוּ לֵילֵךְ לְשָׁם בִּזְמַן שֶׁהַדֶּרֶךְ מְיוּחֶדֶת לְאוֹתוֹ מָקוֹם אָסוּר וְאִם הָיָה יָכוֹל לְהַלֵּךְ בָּהּ לְמָקוֹם אַחֵר מוּתָּר עִיר שֶׁיֶּשׁ בָּהּ עֲבוֹדָה זָרָה וְהָיוּ בָהּ חֲנוּיוֹת מְעוּטָּרוֹת וְשֶׁאֵינָן _ _ _ זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה בְּבֵית שְׁאָן וְאָמְרוּ חֲכָמִים הַמְעוּטָּרוֹת אֲסוּרוֹת וְשֶׁאֵינָן מְעוּטָּרוֹת מוּתָּרוֹת:
חָבִיּוֹת
וּשְׂרֵיפָה
מְעוּטָּרוֹת
זֶה
1. אִית ?
parfum.
terreur.
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
n. pr.
2. מִיתָה ?
hier, la nuit passée.
1 - parfait, entier, sincère.
2 - sans tache, sans défaut, intact.
3 - innocence, probité, loyauté.
mort, peine de mort
Malheur ! Hélas !
3. אַיִן ?
lapidation.
malheur, infortune, calamité.
1 - trouble.
2 - colère.
3 - grand bruit, tremblement.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
4. חוּץ ?
faux, faucille.
servitude, domesticité.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
1 - joie.
2 - paille.
5. .מ.כ.ר ?
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
paal
1 - commencer à se servir d'une chose.
2 - initier.
piel
1 - instruire.
2 - achever.
3 - consacrer, inaugurer.
4 - dresser.
poual
1 - instruit.
2 - inauguré.
hitpael
1 - instruit.
2 - inauguré.
nitpael
1 - instruit.
2 - inauguré.
paal
percer, fouetter.
nifal
percé.
piel
percer, fouetter.
afel
percer.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10