1. _ _ _ בֶּחָלָב תַּנֵּי בּג' מְקוֹמוֹת כָּתוּב לֹא תְבַשֵּׁל גְּדִי לַאֲכִילָה וְלַהֲנָייָה וּלְבִישּׁוּל:
מְלֹא
וּבָשָׂר
שָׁאַל
בְּכוֹר
2. משנה יֵין נֶסֶךְ _ _ _ לַבּוֹר כּוּלּוֹ אָסוּר בַּהֲנָייָה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר יִמָּכֵר כּוּלּוֹ לְגוֹי חוּץ מִדְּמֵי יֵין נֶסֶךְ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ:
וְאֵין
עוֹבְדָא
שֶׁנָּפַל
לָךְ
3. אָמַר רִבִּי מָנִי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי כְּמַה דַתְּ מַר תַּמָּן הֲלָכָה כְרִבִּי לִיעֶזֶר אוּף _ _ _ הֲלָכָה כְרִבִּי לִיעֶזֶר אָמַר לֵיהּ וּלְכָל דִבָּה:
שֶׁלִּי
לוֹ
הָכָא
הַפֶּסַח
4. וְחוּלִּין שֶׁנִּשְׁחֲטוּ בָּעֲזָרָה רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמְרָה תוֹרָה שְׁחוֹט שֶׁלִּי בְשֶׁלִּי וְשֶׁלָּךְ _ _ _ מַה שֶׁלִּי בְשֶׁלָּךְ אָסוּר אַף שֶׁלָּךְ בְּשֶׁלִּי עָנוּשׁ כָּרֵת וְלָאו רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר לְמֵידִין מִקַּל וָחוֹמֶר וְאֵין עוֹנְשִׁין מִקַּל וָחוֹמֶר:
בְּשֶׁלָּךְ
בְּכָל
אוֹמֵר
בַּכְּפָרִין
5. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36a''> 36a עַד כְּדוֹן בְּשֶׁנָּפְלוּ זֶה אַחַר זֶה נָפְלוּ שְׁנַיִם כְּאַחַת נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא מֵאֵימָתַי חָמֵץ כּוּתִים מוּתָּר לְאַחַר הַפֶּסַח שֶׁל בַּעֲלֵי בָּתִּים שָׁלֹשׁ שַׁבָּתוֹת שֶׁלַּאֲפִייָה וְשֶׁלְּנַחְתּוֹמִין בַּכְּרָכִים אַחַר ג' יָמִים בַּכְּפָרִים אַחַר ג' תַּנּוּרִים רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר אַף כְּשֶׁאָמְרוּ שֶׁלְּבַּעֲלֵי בָּתִּים אַחַר שָׁלֹשׁ שַׁבָּתוֹת שֶׁלַּאֲפִייָה וְהוּא שֶׁיָּהֵא אָדָם גָּדוֹל אוֹ שֶׁהָיָה מַשִּׂיא לִבְנוּ וְאָפָה ג' תַּנּוּרִין בְּשַׁבָּת אֶחָד זוּ אַחַר זוֹ מוֹתָּר אַף כְּשֶׁאָמְרוּ שֶׁלְּנַחְתּוֹמִין בַּכְּפָרִין אַחַר ג' יָמִים אִם נִדְחַק וְאָפָה ג' תַּנּוּרִין בְּיוֹם אֶחָד זֶה אַחַר זֶה מוֹתָּר תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף כְּשֶׁאָמְרוּ שֶׁלְּנַחְתּוֹמִין בַּכְּפָרִין אַחַר ג' תַּנּוּרִין אָסוּר עַד ג' יָמִים שֶׁמִּשַּׁחֲרִית בּוֹרֵר לוֹ שְׂאוֹר לְכָל אוֹתוֹ הָיּוֹם אוֹתָהּ הָעִיסָּה הַשְּׁנִייָה לֹא מֵאִיסּוּר וְהֵיתֵר מִתְחַמֶּצֶת אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ מָאן תַּנָּא חָמֵיצָן שֶׁלְּכוּתִים רִבִּי לִעֶזֶר אָמַר רִבִּי יוּסֵי לְרִבִּי חֲנִינָה עֵנְתוֹנַייָא נָהִירְתְּ דַּהֲוִיתוֹן מָרִין אַתְּ וְרִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ מָאן תַּנָּא חָמֵיצָן שֶׁל כּוּתִים רִבִּי לִיעֶזֶר וְכָאן לָא הֲוִינָן מָרִין אֶלָּא רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ יָרְדוּ לְחָמֵיצָן _ _ _ כּוּתִים כְּרִבִּי לִיעֶזֶר וְעוֹד מֵהָדָא דָּמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בַּר רִבִּי אַבָּהוּ אַבָּא הֲוָה לֵיהּ עוֹבְדָא שָׁלַח שָׁאַל לְרִבִּי חִייָה וּלְרִבִּמִּי וּלְרִבַּסִּי וְהוֹרוּן לֵיהּ כְּרִבִּי לִיעֶזֶר מַה וּכִיחִידְאְה מָרִין לֹא מִשׁוּם שֶׁיָּרְדוּ לְחָמֵיצָן שֶׁל כּוּתִים כְּרִבִּי לִיעֶזֶר:
הָכָא
תֹּאכֵלוּ
בְּכָל
שֶׁל
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
hifil
affliger.
2. עוֹד ?
1 - four, fournaise.
2 - secret.
n. pr.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
n. pr.
3. שֶׁל ?
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
avec.
4. ?
5. שֶׁל ?
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
otage, garantie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10