1. חִזְקִיָּה אָמַר כּוּס שֶׁמְּזָגוֹ מֵאִיסּוּר וּמֵהֵיתֵר וְנָפַל אִיסּוּר בְּתוֹךְ אִיסּוּר וְהֵיתֵר בְּתוֹךְ הֵיתֵר אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל דְּרִבִּי לִיעֶזֶר הִיא דְּרִבִּי לִיעֶזֶר אָמַר אַחַר אַחֲרוֹן אֲנִי בָא אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה חוֹמֶר הוּא בְיֵין נֶסֶךְ רִבִּי יוּסֵי בָעֵי אִם חוֹמֶר הוּא בְיֵין נֶסֶךְ אֲפִילוּ נָפַל הֵיתֵר בְּסוֹף יְהֵא אָסוּר רִבִּי אַסִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כּוּס שֶׁמְּזָגוֹ מֵאִיסּוּר וּמֵהֵיתֵר אַתְּ רוֹאֶה אֶת הַהֵיתֵר כְּמִי שֶׁאֵינוֹ וְהָאִיסּוּר אִם יֵשׁ בּוֹ בְּנוֹתֵן טַעַם אָסוּר וְאִם לָאו מוּתָּר אָמַר רִבִּי הוּשַׁעְיָה וְהוּא שֶׁנָּפַל הֵיתֵר בְּסוֹף רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְלֹא שַׁנְייָא בֵּין שֶׁנָּפַל _ _ _ בַּתְּחִילָּה וְהֵיתֵר בְּסוֹף הֵיתֵר בַּתְּחִילָּה וְאִיסּוּר בְּסוֹף אֲפִילוּ מַיִם בְּיַיִן אֲפִילוּ נִמְזָג כַּל צָרְכוֹ מֵהֵיתֵר אַתְּ רוֹאֶה אֶת הַהֵיתֵר כְּמִי שֶׁאֵינוֹ וְהָאִיסּוּר אִם יֵשׁ בּוֹ בְּנוֹתֵן טַעַם אָסוּר וְאִם לָאו מוּתָּר אָמַר רִבִּי זֵירָא הָדָא לְמַעֲלָן אִיתָאֲמָרַת וְכוּלָּהּ תִּינָייִן הֵיךְ עֲבִידָא רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן רִבִּי אַבָּהוּ בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן צְלוֹחִית יֵין נֶסֶךְ שֶׁנָּפְלָה לְחָבִית שֶׁל מַיִם וְאַחַר כָּךְ נָפְלָה לְתוֹךְ בּוֹר שֶׁל מַיִם אַתְּ רוֹאֶה אֶת הַהֵיתֵר כְּמִי שֶׁאֵינוֹ וְהָאִיסּוּר אִם יֵשׁ בּוֹ בְּנוֹתֵן טַעַם אָסוּר וְאִם לָאו מוּתָּר:
וְהָאִיסּוּר
אִיסּוּר
בְּשֵׁם
דָמָיו
2. הלכה יֵין נֶסֶךְ אָסוּר כול' חִזְקִיָּה אָמַר _ _ _ דְתֵימַר בְּמָקוֹם שֶׁאֵין הַמַּיִם נִמְכָּרִין בְּמִידָּה אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁהַמַּיִם נִמְכָּרִין בְּמִידָּה כְּיַיִן בְּיַיִן הֵן:
מֵאִיסּוּר
הָדָא
עֲבִידָא
בַתְרֵיהּ
3. משנה יֵין נֶסֶךְ אָסוּר וְאוֹסֵר בְּכָל שֶׁהוּא יַיִן בְּיַיִן וּמַיִם בְּמַיִם כָּל שֶׁהוּא יַיִן בְּמַיִם וּמַיִם בְּיַיִן בְּנוֹתֵן _ _ _ זֶה הַכְּלָל מִין בְּמִינוֹ כָּל שֶׁהוּא וְשֶׁלֹּא בְמִינוֹ בְּנוֹתֵן טַעַם:
טַעַם
אִמִּי
בְּתוֹךְ
עֲבִידָא
4. הלכה הַמּוֹכֵר יֵינוֹ לַנָּכְרִי כול' רִבִּי בָּא רַב הוּנָא בְשֵׁם רַב וְאָהֵן דִּנְגַד בְּזִיקָא וְהִיא מִיבְזָעָא בְיָדֵיהּ לָא חַייָב בָּהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן לָכֵן צְרִיכָה אֲפִילוּ מְעִיל לָהּ _ _ _ חַנוּתָה וְלָא אִתְכַּווֵן אֶלָּא דְלָא יִזְכָּה בָהּ חוֹרוֹן מָהוּ שֶׁתִּיקָּנֶה לוֹ כְּשַׁעַר הַפָּחוֹת אָמַר רִבִּי חַגַּיי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָא אָמְרָה שֶׁאֵינָהּ נִקְנֵית לוֹ כְּשַׁעַר הַפָּחוֹת דְּתַנִּינָן תַּמָּן הַמּוֹכֵר יֵינוֹ לַנָּכְרִי פָּסַק עַד שֶׁלֹּא מָדַד דָּמָיו מוּתָּרִין מָדַד עַד שֶׁלֹּא פָסַק דָּמָיו אֲסוּרִין אִם אַתָּה אוֹמֵר לִקָּנוֹת לֹו כְּשַׁעַר הַפָּחוֹת אֲפִילוּ מָדַד עַד שֶׁלֹּא פִיסֵּק יֵיעָשֶׂה כְמִי שֶׁפִּיסֵּק עַד שֶׁלֹּא מָדַד וְיִהְיוּ דָמָיו מוּתָּרִין:
גַּו
מַחֲלוֹקֶת
כְּיַיִן
בּוּן
5. הלכה אוּמָּנִין יִשְׂרָאֵל כול' וְאֵין אָסוּר מִשּׁוּם יַיִן נֶסֶךְ _ _ _ בַר קַפָּרָא בִּמְשַׁלֵּחַ בַּבָּתִּים:
וְאִיסּוּר
מְרַפֶּה
וְאָהֵן
תַּנֵּי
1. הִיא ?
n. pr.
elle.
n. pr.
blanc.
2. מ.ד.ד. ?
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
1 - s'élever.
2 - ramper.
3 - fourmiller de vers.
nifal
s'élever, se séparer.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
1 - se consolider.
2 - se cailler.
3 - geler.
hifil
faire coaguler.
3. מַיִם ?
espèce de sauterelle.
n. pr.
eau.
pourquoi.
4. צְלֹחִית ?
1 - chant.
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
1 - massif, fait d'une seule pièce.
2 - champ.
ce qui est joint, corniche.
vase, plat.
5. רַבָּן ?
1 - peste, mortalité.
2 - avec אבן : pierre d'achoppement.
gavage.
pauvreté.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10