1. רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי שְׂכָרוֹ _ _ _ חָבִיּוֹת שֶׁלְּיַיִן נֶסֶךְ אֲפִילוּ כֵן שְׂכָרוֹ אָסוּר:
לָשַׁבֵּר
בִּסְפִינָה
יַעֲשֶׂה
הָיָה
2. הָיָה עוֹשֶׂה עִמּוֹ חֲצִי יוֹם בְּאִיסּוּר וַחֲצִי יוֹם בְּהֵיתֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32a''> 32a הָיָה מוֹכֵר חוּלִין וְשֵׁינִי בְּכֶרֶךְ אֶחָד אֵי זֶה שֶׁיִּרְצֶה חוּלִין יַעֲשֶׂה וְשֵׁינִי יַעֲשֶׂה וְהָכָא כֵן נִשְׁמְּעִינָהּ מִן הָדָא הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל לְהָבִיא יַיִן לַחוֹלֶה אִם הֵבִיא לוֹ חַייָב לִיתֵּן לוֹ וְאִם לָאו אֵין חַייָב לִיתֵּן לוֹ אֲבָל אִם אָמַר לוֹ יַיִן לַחוֹלֶה מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי וְתַפּוּחַ לַחוֹלֶה מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי בֵּין הֵבִיא בֵין לֹא הֵבִיא חַייָב לִיתֵּן לוֹ דְּמֵי _ _ _ נוֹתֵן לוֹ וָכָא לֹא דְמֵי רַגְלָיו נוֹתֵן לוֹ:
לָשַׁבֵּר
יַיִן
שֶׁנָּפַל
רַגְלָיו
3. מָה אַתְּ עֲבַד לָהּ כְּיַיִן בְּיַיִן אוֹ כְיַיִן לְתַבְשִׁיל אִין תַּעַבְדִּינָּהּ כְּיַיִן לְתַבְשִׁיל דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר וְאִין תַּעַבְדִּינָּהּ כְּיַיִן בְּיַיִן מַחֲלוֹקֶת רִבִּי מֵאִיר _ _ _:
שְׂכָרָהּ
וַחֲכָמִים
וְהִתִּירוּ
כְּגוֹן
4. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32b''> 32b יַיִן נֶסֶךְ שֶׁנָּפַל עַל גַּבֵּי עֲנָבִים יְדִיחֵם וְהֵן מוּתָּרוֹת וְאִם הָיוּ מְבוּקָּעוֹת אֲסוּרוֹת מַעֲשֶׂה בְּבַיְתוֹס בֶּן זוֹנִין שֶׁהֵבִיא גְרוֹגְרוֹת בִּסְפִינָה וְנִשְׁתַּבְּרוּ חָבִיּוֹת שֶׁל יַיִן נֶסֶךְ עַל גַבֵּיהֶן וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי חֲכָמִים וְהִתִּירוּ זֶה הַכְּלָל כֹּל שֶׁהוּא בַהֲנָייָתוֹ בְּנוֹתֵן טַעַם אָסוּר וְכָל שֶׁאֵינוֹ בַהֲנָייָתוֹ בְּנוֹתֵן טַעַם מוּתָּר כְּגוֹן הַחוֹמֶץ _ _ _ לַגְּרִיסִים:
הֵבִיא
שֶׁלֹּא
שֶׁנָּפַל
שֶׁהִנִּיחַ
5. הַכֹּל מוֹדִין בַּחֲלִיפִּין שֶׁאֲסוּרוֹת חֲלִיפֵּי חֲלִיפִּין מָהוּ אָמַר רִבִּי חֲנִינָה מַחֲלוֹקֶת רִבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרַבָּנִן רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי אָמַר אָסוּר וְרַבָּנִן אָמְרֵי מוּתָּר רִבִּי לָעְזָר בֶּן הוֹשַׁעְיָה טַּעֲמוֹן דְּרַבָּנִן וְהָיִיתָ חֵרֶם כָּמוֹהוּ כָּל שֶׁאַתְּ יָכוֹל לְקַייְמוֹ מִמֶּנּוּ הֲרֵי זֶה כָמוֹהוּ _ _ _ כְדוֹן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן כָּמוֹהוּ כָּמוֹהוּ ב' פְּעָמִם עַל שֵׁם וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן הַחֵרֶם:
מִמֶּנּוּ
מַאי
חֵרֶם
מַחֲלוֹקֶת
1. דֶּרֶךְ ?
1 - retour, action de retourner.
2 - séjour.
n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. pr.
2. חָכָם ?
n. pr.
parole, ordre.
certitude.
1 - sage.
2 - intelligent.
3. .י.ש.ב ?
paal
prédire, consulter les devins.
piel
faire de la magie.
paal
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouer.
piel
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouter.
poual
cloué.
pael
clouer.
hitpeel
prendre garde.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
4. מַתְנִיתָא ?
calvitie sur le devant de la tête.
étincelles, éclairs.
cette, celle-ci.
mishnah.
5. רֶגֶל ?
robe, tunique, manteau.
crépuscule, soir.
n. patron.
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10