1.
הלכה הַשׂוֹכֵר אֶת _ _ _ כול' עַד הֵיכָן עַד כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא הַחֲמוֹר מַקְפִּיד:
כִּמְבוּקָּעוֹת
שָהֲלִייָא
וְאֶתֵּן
הַחֲמוֹר
2.
אַסִּי אָמַר דְּמֵי יַיִן נֶסֶךְ בְּיַד גּוֹי אָסוּר דְּמֵי עֲבוֹדָה זָרָה בְיַד _ _ _ רִבִּי יוֹנָתָן אָמַר מוּתָּר רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אָסוּר מַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְדֵין וּמַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְדֵין מַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְרִבִּי יוֹחָנָן גּוֹי שֶׁהָיָה חַייָב מָעוֹת לְיִשְׂרָאֵל לֹא יֹאמַר לוֹ הַמְתֵּן עַד שֶׁאֶמְכּוֹר יַיִן נֶסֶךְ עַד שֶׁאֶמְכּוֹר עֲבוֹדָה זָרָה וְאֶתֵּן לְךָ אֲנֵי אוֹמֵר שֶׁמָּא הֶחֱלִיף מַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְרִבִּי יוֹנָתָן גּוֹי שֶׁהָיָה חַייָב מָעוֹת לְיִשְׂרָאֵל הֲרֵי זֶה מוֹכֵר יַיִן נֶסֶך וְנוֹתֵן לוֹ עֲבוֹדָה זָרָה וְנוֹתֵן לוֹ מִפְּנֵי מַרְאִית הָעַיִן:
יוֹסֵי
גּוֹי
וְהֵן
וְהָכָא
3.
מָה אַתְּ עֲבַד לָהּ כְּיַיִן בְּיַיִן אוֹ כְיַיִן לְתַבְשִׁיל אִין תַּעַבְדִּינָּהּ כְּיַיִן לְתַבְשִׁיל דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר _ _ _ תַּעַבְדִּינָּהּ כְּיַיִן בְּיַיִן מַחֳלוֹקֶת רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים:
וְתַפּוּחַ
דְמֵי
כֵן
וְאִין
4.
רִבִּי יִרְמְיָה _ _ _ שְׂכָרוֹ לָשַׁבֵּר חָבִיּוֹת שֶׁלְּיַיִן נֶסֶךְ אֲפִילוּ כֵן שְׂכָרוֹ אָסוּר:
כֹּל
בָעֵי
אַף
לַחוֹלֶה
5.
הָיָה עוֹשֶׂה עִמּוֹ חֲצִי יוֹם בְּאִיסּוּר וַחֲצִי _ _ _ בְּהֵיתֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32a''> 32a הָיָה מוֹכֵר חוּלִין וְשֵׁינִי בְּכֶרֶֶךְ אֶחָד אֵי זֶה שֶׁיִּרְצֶה חוּלִין יַעֲשֶׂה וְשֵׁינִי יַעֲשֶׂה וְהָכָא כֵן נִשְׁמְּעִינָהּ מִן הָדָא הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל לְהָבִיא יַיִן לַחוֹלֶה אִם הֵבִיא לוֹ חַייָב לִיתֵּן לוֹ וְאִם לָאו אֵין חַייָב לִיתֵּן לוֹ אֲבָל אִם אָמַר לוֹ יַיִן לַחוֹלֶה מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי וְתַפּוּחַ לַחוֹלֶה מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי בֵּין הֵבִיא בֵין לֹא הֵבִיא חַייָב לִיתֵּן לוֹ דְּמֵי רַגְלָיו נוֹתֵן לוֹ וָכָא לֹא דְמֵי רַגְלָיו נוֹתֵן לוֹ:
כֵן
יוֹם
כְיַיִן
בֶּן
1. ?
2. ר.ת.ח. ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
paal
bouillir.
piel
faire bouillir.
poual
bouillir, bouillonner.
hifil
1 - faire bouillir.
2 - devenir bouillant.
2 - devenir bouillant.
afel
faire bouillir.
3. מ.ת.נ. ?
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
étalé.
hifil
1 - attendre.
2 - étalé.
3 - être patient.
2 - étalé.
3 - être patient.
hitpael
1 - se modérer.
2 - prendre patience.
2 - prendre patience.
afel
attendre.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
4. כְּמוֹ ?
n. pr.
comme.
n. pr.
n. pr.
5. נ.פ.ל. ?
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
2 - pris en pitié.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
2 - gaver.
3 - parier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10