1. אוּמָנִים יִשְׂרָאֵל שֶׁהָיוּ עוֹשִׂין עִם הַגּוֹי בָּאִידָן בְּתוֹךְ _ _ _ אָסוּר בְּתוֹךְ בָּתֵּיהֶן מוּתָּר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּתָלושׁ מִן הַקַּרְקַע אֲבָל בִּמְחוּבָּר לַקַּרְקַע אָסוּר בְּעִיר אֲחֶרֶת בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ מוּתָּר מָהוּ בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ מוּתָּר בֵּין בְּתָלוּשׁ בֵּין בִּמְחוּבָּר בֵּין בְּשָׂכִיר בֵּין בְּקִיבּוֹלֶת אָמַר רִבִּי לָא בֵּין בְּתָלוּשׁ בֵּין בִּמְחוּבָּר וּבִלְבַד בְּקִיבּוֹלֶת רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר כַּרְסָנָה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא בְּשַׁבָּת וּבְאֵבֶל וּבַעֲבוֹדָה זָרָה הֲלָכָה כְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר:
בָּא
מִלְוָה
דְּרִבִּי
בֵּיתוֹ
2. חֲבֵרַייָא אָמְרֵי טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל מִשּׁוּם בְּרֵיהּ דְּמוֹעֲדָא אָמַר רִבִּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b בָּא כֵּיוָן שֶׁהוּא יוֹדֵעַ שֶׁאָסוּר לָךְ לִישָּׂא וְלִיתֵּן עִמּוֹ הוּא מְמָעֵט בְּשִׂמְחַת אֵידוֹ מַה מַפְקָה מִבֵּינֵיהוֹן לִמְכּוֹר לוֹ דְּבָרִים שֶׁאֵינָן מִתְקַייְמִין עַל דַּעַת _ _ _ אָסוּר עַל דַּעַת רִבִּי בָּא מוּתָּר אָמַר רִבִּי יוּדָן קִרְייָא מְסַייֵעַ לְמַה דְאָמְרֵי חֲבֵרַייָא וּבְיוֹם עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי נֶאֶסְפוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּצוֹם וְּבְכִי וּבְשַׂקִּים וַאֲדָמָה עֲלֵיהֶם וְלָמָּה לֹא אָמַר בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה מִשׁוּם בְּרֵיהּ דְּמוֹעֲדָא אִין נֵימַר דַּהֲוָה בְשׁוּבְתָא לֵית יְכִיל דְּאַתְּ מְחַשֵּׁב וְאַתְּ מַשְׁכַּח צוֹמָא רַבָּא בְּחַד בְּשׁוֹבָא וּמַה בָהּ וְלֵית רִבִּי חוֹנִיָּה מֵיקַל לְמָאן דִּמְעַבֵּר לֵיהּ מִן אַתְרֵיהּ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בַּר מַדְייָא אֲנָא חֲשַׁב יָתָהּ וְלָא הֲוָה בְשׁוּבְתָא:
חֲבֵרַייָא
בְּתָלושׁ
לִפְרוֹעַ
מָהוּ
3. תַּמָּן תַּנִּינָן רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר אִשָּׁה לֹא תָּסוּד מִפְּנֵי שֶׁנִּיבוּל הוּא לָהּ רִבִּי _ _ _ וְרִבִּי מָנָא חַד אָמַר בְּסִיד שֶׁהוּא מַתִּירָתוֹ בְמוֹעֵד נֶחְלְקוּ אֲבָל בְּסִיד שֶׁמַּתִּירָתוֹ אַחַר הַמּוֹעֵד אָסוּר וְחָרָנָה אָמַר בְּסִיד שֶׁהִיא מַתִּירָתוֹ אַחַר הַמּוֹעֵד נֶחְלְקוּ אֲבָל בְּסִיד שֶׁמַּתִּירָתוֹ בְתוֹךְ הַמּוֹעֵד מוּתָּר וְלָא יָדְעִין מָאן אָמַר דָּא וּמָאן אָמַר דָּא מִן מַה דְאָמַר רִבִּי חֲנִינָה רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי יְהוּדָה כְדַעְתֵּיהּ כְּמַה דְרִבִּי יְהוּדָה אָמַר תַּמָּן נִיבוּל שָׁעָה נִיבוּל כֵּן הוּא אָמַר הָכָא צָרַת שָׁעָה צָרָה הֲווֵי דוּ אָמַר בְּסִיד שֶׁהוּא מוּתָּר בְּתוֹךְ הַמּוֹעֵד נֶחְלְקוּ אֲבָל בְּסִיד שֶׁהוּא מוּתָּר אַחַר הַמּוֹעֵד אָסוּר:
חֲנִינָה
וְלִיתֵּן
אֵידוֹ
דוּ
4. משנה אֵילּוּ אֵידֵיהֶן שֶׁל גּוֹיִם קָלֶנְדָּס וְסַטֻרְנָלִייָא וּקְרָטֵסִים וְיוֹם גֵּינִיסִיָּא שֶׁל מְלָכִים וְיוֹם הַלֵּידָה וְיוֹם הַמִּיתָה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כָּל מִיתָה שֶׁיֶּשׁ בָּהּ שְׂרֵיפָה יֶשׁ בָּהּ עֲבוֹדָה זָרָה וְשֶׁאֵין בָּהּ _ _ _ אֵין בָּה עֲבוֹדָה זָרָה:
חַד
כְדַעְתֵּיהּ
שְׂרֵיפָה
מְעַבְּרִין
5. נִיחָא מִלְּהַשְׁאִיל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a מִלִּשְׁאוֹל מֵהֶן מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְמַשִּׂיאוֹ שֵׁם נִיחָא מִלְּהַלְווֹתָן מִלִּהַלְווֹת מֵהֶן מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְמַשִּׂיאוֹ שֵׁם נִיחָא מִלְּפוֹרְעָן מִלִּיפָּרַע מֵהֶן שֶׁלֹּא יֹאמַר עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלּוֹ סִייְעָה רִבִּי בָּא בַּר טֶבְלַיי בְשֵׁם רַב אִם הָיְתָה מִלְוָה אוֹבֶדֶת מוּתָּר וְתַנֵּי כֵן מִלְוָה אוֹבֶדֶת בְּעֵדִים אֵין מִלְוָה אוֹבֶדֶת בִּשְׁטָר אֲפִילוּ מִלְוָה בִשְׁטָר אוֹבֶדֶת הִיא שֶׁלֹּא בְּכָל שָׁעָה אָדָם זוֹכֶה לִפְרוֹעַ חוֹבוֹ מַאי כְדוֹן מִלְוָה אוֹבֶדֶת שֶׁלֹּא בְמַשְׁכּוֹן אֵין מִלְוָה אוֹבֶדֶת בְּמַשְׁכּוֹן אַשְׁכַּח תַּנֵּי _ _ _ קַדְמִיתָא מִלְוָה אוֹבֶדֶת בְּעֵדִים אֵין מִלְוָה אוֹבֶדֶת בִּשְׁטָר:
עַל
שֶׁלֹּא
דְּאַתְּ
אֲחֶרֶת
1. .א.מ.ר ?
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
paal
1 - graver, dessiner.
2 - décider.
nifal
1 - gravé.
2 - décidé.
piel
donner des lois.
poual
1 - gravé.
2 - décrété.
houfal
gravé.
peal
graver.
hitpeel
gravé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
fouiller.
nifal
être fouillé.
piel
* avec sin :
chercher avec soin.

* avec shin :
affranchir.
poual
* avec sin :
être caché.

* avec shin :
1 - recevoir la liberté.
2 - liberté.
hitpael
se déguiser en changeant d'habits.
2. שַׂק ?
grands de la Perse, princes du sang royal.
hache.
n. pr.
1 - sac.
2 - cilice.
3. יֵשׁ ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
1 - sixième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : six, six mille.
3 - conjonction : et, ou, mais, si, alors, lorsque, après que, quand, cependant, car, afin que, parce que, c'est pourquoi, or, quoique, pour que.
4 - pronom relatif.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
4. לֹא ?
n. pr.
1 - bassin, lavoir.
2 - foyer, chaudière.
buis (nom d'un arbre).
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10