1.
אֲרָמַייָא נְפַל לְגוֹבָא אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי הוּנָא אָמַר כּוֹבְשִׁין עָלָיו עַד דְּתִזְחֲלוּן גּוֹבָה אָמַר _ _ _ חֲנִינָה יָדָא אוֹשִׁיט אָמַר אַייְתוֹן נִיצְרִין וְזָלְפוּן מִתּוּתֵיהּ יָדֵיהּ:
אַייְתוֹן
אִם
רִבִּי
יִרְמְיָה
2.
הלכה דּוֹרְכִין עִם הַנָּכְרִי בַּגַּת כול' אָמַר רִבִּי יוֹנָה הָדָא דְאַתְּ אָמַר וְהוּא שֶׁהּילְּכוּ עֲלֵיהֶן דְּרוּכִית שְׁתֵי וָעֶרֶב אֲבָל לֹא _ _ _ עֲלֵיהֶן דְּרוּכִית שְׁתֵי וָעֶרֶב לֹא בְדָא רִבִּי יוֹסֵי בָעֵי אִם בְּשֶׁהִילְּכוּ עֲלֵיהֶן דְּרוּכִית שְׁתֵי וָעֶרֶב אֲפִילוּ כְמִשְׁנָה הָרִאשׁוֹנָה דְּתַנֵּי בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִין בּוֹצְרִין עִם הַנָּכְרִי וְדוֹרְכִין עִם יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי שֶׁעוֹשֶׂה בְטוּמְאָה וְאֵין דּוֹרְכִין עִם הַגּוֹי חָזְרוּ לוֹמַר אֵין בּוֹצְרִין עִם הַנָּכְרִי וְאֵין דּוֹרְכִין עִם יִשְׂרָאֵל שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בְטוּמְאָה אֲבָל דּוֹרְכִין עִם הַגּוֹי וּמְסַייְעִין עִמּוֹ עַד שֶׁיִּתְעַלֵּם מֶעֵינֵיהֶם נִתְעַלֵּם מֶעֵינֵיהֶם נַעֲשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ:
שֶׁלְּגוֹי
לָעְזָר
בַּגַּת
הִילְּכוּ
3.
גּוֹי מָהוּ שֶׁיַּעֲשֶׂה _ _ _ יַיִן נֶסֶךְ רִבִּי אָדָא בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר אֵין גּוֹי עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ בְּפִיו רִבִּי יִרְמְיָה בְּשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ הַגּוֹי עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ בְּפִיו וְתַנֵּי כֵן אֲגָרַנִיסוֹם שֶׁטָּעַם מִן הַכּוֹס אוֹ מִן הַמֵּינֶקֶת וְהֶחֱזִיר לְחָבִית אָסוּר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אָדָא בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וְהוּא שֶׁהֶחֱזִיר הַגּוֹי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יִרְמְיָה בְּשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ וַאֲפִילוּ הֶחֱזִיר יִשְׂרָאֵל:
שְׁתֵי
הַנִּצּוֹק
בְּפִיו
לָעְזָר
4.
משנה דּוֹרְכִין עִם הַנָּכְרִי בַּגַּת אֲבָל לֹא בוֹצְרִין עִמּוֹ יִשְׂרָאֵל שֶׁהוּא _ _ _ בְטוּמְאָה לֹא דוֹרְכִין וְלֹא בוֹצְרִין עִמּוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''29b''> 29b אֲבָל מוֹלִיכִין עִמּוֹ חָבִיּוֹת לַגַּת וּמְבִיאִין עִמּוֹ מִן הַגָּת:
אֲבָל
כּוֹבְשִׁין
שֶׁיְּהֵא
עוֹשֶׂה
5.
שִׁמְעוֹן בַּר חִייָה הֲוָה מַתְנֵי לְחִייָה בַּר רַב גּוֹי מֵאֵימָתַי עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ אָמַר לֵיהּ מִשֶּׁיּוֹדֵעַ בְּטִיב עֲבוֹדָה זָרָה אַפִּיק רַב יאשיה מִכִּילְתָא אָמַר לֵיהּ הָדָא דְאַתְּ אָמַר בְּלוֹקֵחַ עֲנָבִים _ _ _ הַגּוֹי אֲבָל הַגּוֹי עַצְמוֹ בֶּן יוֹמוֹ עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ:
מִן
אָמַר
לָעְזָר
הִילָא
1. כְּהֻנָּה ?
sacerdoce, fonction sacerdotale.
tas, monceau.
1 - marche.
2 - galerie.
2 - galerie.
1 - veuve.
2 - palais.
2 - palais.
2. גּוֹי ?
n. pr.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - rangée, ligne.
2 - terrasse.
3 - norme.
4 - n. pr.
2 - terrasse.
3 - norme.
4 - n. pr.
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
2 - tente, tabernacle.
3. ח.ז.ר. ?
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
ruiner, saccager, ravir.
nifal
pillé.
piel
* avec sin
briser les mottes avec une herse.
* avec shin
détruire.
briser les mottes avec une herse.
* avec shin
détruire.
poual
dévasté.
houfal
dévasté.
hitpaal
s'efforcer.
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
piel
1 - contester.
2 - se lamenter.
3 - se gargariser.
4 - mettre à nu.
5 - faire boire.
2 - se lamenter.
3 - se gargariser.
4 - mettre à nu.
5 - faire boire.
nitpael
dépouillé.
pael
s'ajouter à.
paal
dominer.
hifil
1 - gémir, se plaindre.
2 - selon certains, régner.
2 - selon certains, régner.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
faire des présents, corrompre un juge.
piel
1 - parloter.
2 - crépiter, résonner.
3 - gribouiller.
4 - pendiller.
5 - biner.
2 - crépiter, résonner.
3 - gribouiller.
4 - pendiller.
5 - biner.
hitpael
1 - durcir.
2 - faire du bruit.
3 - se mouvoir.
2 - faire du bruit.
3 - se mouvoir.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10