1. אֲרָמַייָא נְפַל לְגוֹבָא אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי הוּנָא אָמַר כּוֹבְשִׁין עָלָיו עַד דְּתִזְחֲלוּן גּוֹבָה אָמַר רִבִּי חֲנִינָה _ _ _ אוֹשִׁיט אָמַר אַייְתוֹן נִיצְרִין וְזָלְפוּן מִתּוּתֵיהּ יָדֵיהּ:
עוֹבְדָא
הַנָּכְרִי
לְגוֹבָא
יָדָא
2. רַב הוּנָא בְּשֵׁם רַב <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''29a''> 29a הַקִּילּוּחַ כַּבּוֹר רִבִּי זְעִירָה בָעֵי בְּכָל אֲתַר לֵית אַתְּ עֲבֲד הַנִּצּוֹק חִיבּוּר וְהָכָא אַתְּ עֲבֲד הַנִּצּוֹק חִיבּוּר סָבַר רַב הוּנָא נִתְנַסֵּךְ הַבּוֹר נִתְנַסֵּךְ הַקִּילּוּחַ נִתְנַסֵּךְ הַקִּילּוּחַ לֹא נִתְנַסֵּךְ הַבּוֹר רִבִּי בָּא לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא נִתְנַסֵּךְ הַבּוֹר לֹא נִתְנַסֵּךְ הַקִּילּוּחַ נִתְנַסֵּךְ הַקִּילּוּחַ נִתְנַסֵּךְ הַבּוֹר הַאי דְאָמַר רַב הוּנָא בְּשֵׁם רַב הַקִּילּוּחַ כַּבּוֹר סָבַר רַב הוּנָא כְּשֵׁם שֵׁהַבּוֹר מִתְנַסֵּךְ כָּךְ הַקִּילּוּחַ מִתְנַסֵּךְ תָּמָּן אָמְרֵי בְּשֵׁם רַב מַגָּעוֹ שֶׁלְּגוֹי עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב אָמַר וּבִלְבַד בְּשׁוֹתֵת:
אֲתַר
data
דְּרוּכִית
אַייְתוֹן
3. שִׁמְעוֹן בַּר חִייָה הֲוָה מַתְנֵי לְחִייָה בַּר רַב גּוֹי מֵאֵימָתַי עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ אָמַר לֵיהּ מִשֶּׁיּוֹדֵעַ בְּטִיב עֲבוֹדָה _ _ _ אַפִּיק רַב יאשיה מִכִּילְתָא אָמַר לֵיהּ הָדָא דְאַתְּ אָמַר בְּלוֹקֵחַ עֲנָבִים מִן הַגּוֹי אֲבָל הגּוֹי עַצְמוֹ בֶּן יוֹמוֹ עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ:
זָרָה
הַכֹּהֵן
אַבָּהוּ
הַבּוֹר
4. משנה דּוֹרְכִין עִם הַנָּכְרִי בַּגַּת אֲבָל לֹא בוֹצְרִין _ _ _ יִשְׂרָאֵל שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בְטוּמְאָה לֹא דוֹרְכִין וְלֹא בוֹצְרִין עִמּוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''29b''> 29b אֲבָל מוֹלִיכִין עִמּוֹ חָבִיּוֹת לַגַּת וּמְבִיאִין עִמּוֹ מִן הַגָּת:
עִמּוֹ
וְתַנֵּי
לְחָבִית
כָּךְ
5. הלכה דּוֹרְכִין עִם הַנָּכְרִי בַּגַּת כול' אָמַר רִבִּי יוֹנָה הָדָא דְאַתְּ אָמַר וְהוּא _ _ _ עֲלֵיהֶן דְּרוּכִית שְׁתֵי וָעֶרֶב אֲבָל לֹא הִילְּכוּ עֲלֵיהֶן דְּרוּכִית שְׁתֵי וָעֶרֶב לֹא בְדָא רִבִּי יוֹסֵי בָעֵי אִם בְּשֶׁהִילְּכוּ עֲלֵיהֶן דְּרוּכִית שְׁתֵי וָעֶרֶב אֲפִילוּ כְמִשְׁנָה הָרִאשׁוֹנָה דְּתַנֵּי בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִין בּוֹצְרִין עִם הַנָּכְרִי וְדוֹרְכִין עִם יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי שֶׁעוֹשֶׂה בְטוּמְאָה וְאֵין דּוֹרְכִין עִם הַגּוֹי חָזְרוּ לוֹמַר אֵין בּוֹצְרִין עִם הַנָּכְרִי וְאֵין דּוֹרְכִין עִם יִשְׂרָאֵל שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בְטוּמְאָה אֲבָל דּוֹרְכִין עִם הַגּוֹי וּמְסַייְעִין עִמּוֹ עַד שֶׁיִּתְעַלֵּם מֶעֵינֵיהֶם נִתְעַלֵּם מֶעֵינֵיהֶם נַעֲשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ:
שֶׁהּילְּכוּ
בֶּן
יוֹמוֹ
וְדוֹרְכִין
1. ב.צ.ר. ?
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
2. אַתְּ ?
septième.
n. pr.
n. pr.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
3. קִילּוּחַ ?
1 - breuvage.
2 - arrosement.
jaillissement.
n. pr.
1 - qui est incirconcis.
2 - méprisé.
4. כֵּן ?
1 - couverture.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
5. עִם ?
n. pr.
boucles de cheveux.
avec, auprès, autant de, tant que.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10