1.
הלכה דּוֹרְכִין עִם הַנָּכְרִי בַּגַּת כול' אָמַר רִבִּי יוֹנָה הָדָא דְאַתְּ אָמַר וְהוּא שֶׁהּילְּכוּ עֲלֵיהֶן דְּרוּכִית שְׁתֵי וָעֶרֶב אֲבָל לֹא הִילְּכוּ עֲלֵיהֶן דְּרוּכִית שְׁתֵי וָעֶרֶב לֹא בְדָא רִבִּי יוֹסֵי בָעֵי אִם בְּשֶׁהִילְּכוּ עֲלֵיהֶן דְּרוּכִית שְׁתֵי וָעֶרֶב אֲפִילוּ כְמִשְׁנָה הָרִאשׁוֹנָה דְּתַנֵּי בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִין בּוֹצְרִין עִם הַנָּכְרִי וְדוֹרְכִין עִם יִשְׂרָאֵל _ _ _ שֶׁעוֹשֶׂה בְטוּמְאָה וְאֵין דּוֹרְכִין עִם הַגּוֹי חָזְרוּ לוֹמַר אֵין בּוֹצְרִין עִם הַנָּכְרִי וְאֵין דּוֹרְכִין עִם יִשְׂרָאֵל שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בְטוּמְאָה אֲבָל דּוֹרְכִין עִם הַגּוֹי וּמְסַייְעִין עִמּוֹ עַד שֶׁיִּתְעַלֵּם מֶעֵינֵיהֶם נִתְעַלֵּם מֶעֵינֵיהֶם נַעֲשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ:
מִפְּנֵי
מִתּוּתֵיהּ
הַכֹּהֵן
שֶׁלְּגוֹי
2.
משנה דּוֹרְכִין עִם הַנָּכְרִי בַּגַּת אֲבָל לֹא בוֹצְרִין עִמּוֹ יִשְׂרָאֵל שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בְטוּמְאָה לֹא דוֹרְכִין וְלֹא בוֹצְרִין עִמּוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''29b''> 29b אֲבָל _ _ _ עִמּוֹ חָבִיּוֹת לַגַּת וּמְבִיאִין עִמּוֹ מִן הַגָּת:
זָרָה
בְשֵׁם
מִשֶּׁיּוֹדֵעַ
מוֹלִיכִין
3.
שִׁמְעוֹן בַּר חִייָה הֲוָה מַתְנֵי _ _ _ בַּר רַב גּוֹי מֵאֵימָתַי עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ אָמַר לֵיהּ מִשֶּׁיּוֹדֵעַ בְּטִיב עֲבוֹדָה זָרָה אַפִּיק רַב יאשיה מִכִּילְתָא אָמַר לֵיהּ הָדָא דְאַתְּ אָמַר בְּלוֹקֵחַ עֲנָבִים מִן הַגּוֹי אֲבָל הַגּוֹי עַצְמוֹ בֶּן יוֹמוֹ עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ:
רַשַּׁאי
כּוֹבְשִׁין
לְחִייָה
וּמְבִיאִין
4.
אֲרָמַייָא נְפַל לְגוֹבָא אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי הוּנָא אָמַר כּוֹבְשִׁין עָלָיו עַד דְּתִזְחֲלוּן גּוֹבָה אָמַר רִבִּי _ _ _ יָדָא אוֹשִׁיט אָמַר אַייְתוֹן נִיצְרִין וְזָלְפוּן מִתּוּתֵיהּ יָדֵיהּ:
אוֹמְרִין
חֲנִינָה
פּוֹטֵר
דּוֹרְכִין
5.
גּוֹי מָהוּ שֶׁיַּעֲשֶׂה בְּפִיו יַיִן נֶסֶךְ רִבִּי אָדָא בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר אֵין גּוֹי עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ בְּפִיו רִבִּי יִרְמְיָה בְּשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ הַגּוֹי עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ בְּפִיו וְתַנֵּי כֵן אֲגָרַנִיסוֹם שֶׁטָּעַם מִן הַכּוֹס אוֹ מִן הַמֵּינֶקֶת וְהֶחֱזִיר לְחָבִית אָסוּר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אָדָא בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וְהוּא שֶׁהֶחֱזִיר הַגּוֹי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יִרְמְיָה בְּשֵׁם _ _ _ אַבָּהוּ וַאֲפִילוּ הֶחֱזִיר יִשְׂרָאֵל:
נְפַל
רִבִּי
הוֹאִיל
תָּמָּן
1. .ה.ל.כ ?
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
se reposer.
hifil
apaiser.
peal
être bon.
paal
aboyer.
peal
1 - aboyer.
2 - parler d'un ton sec.
2 - parler d'un ton sec.
pael
1 - aboyer.
2 - émettre un bruit sourd.
2 - émettre un bruit sourd.
2. ?
3. ?
4. .ת.נ.ה ?
paal
devenir pauvre, être humilié.
nifal
s'abaisser.
hifil
humilier.
houfal
humilié.
paal
1 - affligé.
2 - avoir du désagrément.
2 - avoir du désagrément.
paal
1 - découragé.
2 - avoir de la peine.
3 - s'irriter.
2 - avoir de la peine.
3 - s'irriter.
nifal
énervé.
piel
irriter, contrarier.
hifil
offenser, irriter.
hitpael
s'emporter.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10