1.
רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הַחוֹצֵב צֶלֶם לָעֲבוֹדָה זָרָה אַף עַל גַּב דְּאַתְּ אָמַר אֵין קַרְקַע נֶאֱסָר מַתְרִין בּוֹ עַל כָּל סִיתּוּת וְסִיתּוּת _ _ _ לוֹקֶה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ הָעוֹשֶׂה צֶלֶם לָעֲבוֹדָה זָרָה אַף עַל גַּב דְּאַתְּ אָמַר אֵין דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים נֶאֱסַר מַתְרִין בּוֹ עַל כָּל קוּרְנָס וְקוּרְנָס לִכְשֶׁיִּגָּמֵר לוֹקֶה:
הִיא
לִכְשֶׁיִּתָּלֵשׁ
בּוּן
מַעֲלֶה
2.
רַב אָמַר בִּימוֹס לָא בְטִיל הָא _ _ _ בִּיטְּלוֹ בָטֵל מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרַב תַּמָּן הוּא אָמַר מִזּוֹ הַמַּתִּיךְ כּוֹס לָעֲבוֹדָה זָרָה נֶאֱסָר מִיָּד וְהָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵין כָּאן בְּשֶׁקִּיטֵּר וְכָאן בְּשֶׁלֹּא קִיטֵּר וַאֲפִילוּ תֵימַר כָּאן וְכָאן בְּשֶׁקִּיטֵּר רַב כְּדַעְתֵּיהּ דְּרַב אָמַר מִזּוֹ הַמַּתִּיךְ כּוֹס לָעֲבוֹדָה זָרָה נֶאֱסָר מִיָּד:
הַגּוֹבֶה
שִׁיטָּתֵיהּ
גוֹבֶה
אִם
3.
בַּר קַפָּרָא אַשְׁכָּח חַד עֶיזְקָא צָר חַד טֲלִי אֲרָמַאי הֲוָה פְרִי בַּתְרֵיהּ הֲוָה מָחִי לֵיהּ הֲוָה מֵיקַל לֵיהּ הֲוָה אֲמַר לֵיהּ רוֹק עֲלָהּ וְהוּא לָא מְקַבֵּל עֲלוֹי אַשְׁתִּין עֲלָהּ וְהוּא לָא מְקַבֵּל עֲלוֹי הָדָא אָמְרָה נָכְרִי מְבַטֵּל עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלּוֹ וְשֶׁלַּחֲבֵירוֹ עַל כַּרְחוֹ וְהוּא שֶׁיּוֹדֵעַ טִיב עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלּוֹ הָדָא אָמְרָה עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁעֲבָדָהּ יִשְׂרָאֵל אֵין לָהּ בִּיטּוּל לְעוֹלָם וְתֵיעָשֶׂה כַעֲבוֹדָה זָרָה שֶׁהִנִּיחוּהָ עוֹבְדֶיהָ וּתְהֵא בְטֵילַה אָמַר רִבִּי זְעִירָא _ _ _ שֶׁאִילּוּ מֵאֵילֶיהָ הִיא בְטֵילָה יִשְׂרָאֵל מְבַטְּלָהּ וְכָל שֶׁאִילּוּ מֵאֵילֶיהָ אֵינָהּ בְּטֵילָה אֵין יִשְׂרָאֵל מְבַטְּלָהּ:
הַדַא
כָּל
פֶסֶל
מְבוּטָּלִין
4.
משנה עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁל נָכְרִי אֲסוּרָה מִיָּד וְשֶׁל יִשְׂרָאֵל מִשְּׁתֵּיעָבֵד נָכְרִי מְבַטֵּל עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלֹּן וְשֶׁל יִשְׂרָאֵל וְיִשְׂרָאֵל אֵינוֹ מְבַטֵּל עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁל נָכְרִי הַמְבַטֵּל _ _ _ זָרָה בִּיטֵּל מְשַׁמְּשֶׁיהָ בִּיטֵּל מְשַׁמְּשֶׁיהָ מְשַׁמְּשֶׁיהָ מְבוּטָּלִין וְהִיא אֲסוּרָה:
מְקַבֵּל
וְתֵיעָשֶׂה
וגו'
עֲבוֹדָה
5.
הלכה עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁהָיָה לָהּ גִינָּה כול' כֵּינִי מַתְנִיתָא בְּטוֹבַת הַכּוֹמָרִין וְשֶׁלֹּא בְטוֹבַת הַכּוֹמָרִין חָלִילִין שֶׁלָּעֲבוֹדָה זָרָה אָסוּר לְמוֹכְרָן אִם הָיוּ מַעֲלִין שָׂכָר לַמְּדִינָה אַף עַל פִּי שֶׁעוֹשִׂין בָּהֶן צוֹרֶךְ לָעֲבוֹדָה זָרָה מוּתָּר לְמוֹכְרָן חָנוּת שֶׁלָּעֲבוֹדָה זָרָה אָסוּר לְשׂוֹכְרָהּ אִם הָיְתָה מַעֲלָה שָׂכָר לַמְּדִינָה אַף עַל פִּי שֶׁעוֹשִׂין בָּהּ צוֹרֶךְ לָעֲבוֹדָה זָרָה מוּתָּר לְשׂוֹכְרָהּ הַגּוֹבֶה לְשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה אָסוּר לִיתֵּן לוֹ אִם _ _ _ מַעֲלֶה שָׂכָר לַמְּדִינָה אַף עַל פִּי שֶׁהוּא גוֹבֶה לְשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה מוּתָּר לִיתֵּן לוֹ וּמַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן הָיָה שֶׁלָּהּ וְשֶׁל אֲחֵרִים נֶהֱנִין מֵהֶן בְּטוֹבָה וְשֶׁלֹּא בְטוֹבָה:
בְּשֶׁלֹּא
שָׁמַע
הַכּוֹמָרִין
הָיָה
1. בִּיטּוּל ?
annulation, perte.
1 - n. pr.
2 - commandant.
2 - commandant.
n. patron.
accident.
2. ב.ט.ל. ?
paal
1 - noir, se noircir.
2 - désirer avec ardeur.
3 - se lever tôt.
2 - désirer avec ardeur.
3 - se lever tôt.
piel
rechercher, invoquer.
hifil
noircir.
houfal
noirci.
peal
1 - chercher.
2 - se lever tôt.
2 - se lever tôt.
pael
1 - chercher.
2 - devenir noir.
3 - contraindre à faire des travaux.
2 - devenir noir.
3 - contraindre à faire des travaux.
paal
lapider.
nifal
lapidé.
piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
2 - ôter les pierres.
poual
lapidé.
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
2 - différé.
paal
1 - cesser, négliger.
2 - être nul.
2 - être nul.
nifal
1- annulé.
2 - oisif.
2 - oisif.
piel
annuler, négliger.
poual
être annulé.
hifil
faire cesser.
hitpael
être annulé.
nitpael
être annulé.
peal
être annulé, cesser.
pael
faire cesser.
3. הוּא ?
talons, pieds.
1 - honte, confusion.
2 - maison de prostitution, temple idolâtre.
3 - combustion.
2 - maison de prostitution, temple idolâtre.
3 - combustion.
il, lui, il est.
n. pr.
4. כָּאן ?
ici.
tache, mélange des couleurs de l'œil.
grand-mère.
néant.
5. אִילּוּ ?
si, tandis que.
haie.
n. pr.
babylonien.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10