1. אִית מַתְנִיתָא אָמְרָה עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְנִידָּה וְאִית מַתְנִיתָא אָמְרָה עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְשֶׁרֶץ מָאן דָּמַר עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְנִידָּה נִיחָא וּמָאן דָּמַר עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְשֶׁרֶץ כָּל עַצָמוֹ אֵינוֹ קָרוּי נִידָּה אֶלָּא בִמְשַׁמְּשֶׁיהָ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22b''> 22b תִּיפְתָּר בַּחֲקוּקִין עַל גּוּפָהּ דְּאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב דִּכְפַר חָנָן תִּפְתָּר בְּמִשְׁתַּחֲוֶה לָאֵפוֹד עַצְמוֹ כְּעִנְייָן שֶׁנֶּאֱמַר וַיַּעַשׂ גִדְעוֹן אֵפוֹד מַתְנִיתִין כְּמָאן דְּאָמַר עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְנִידָּה וְהָתַנִּינָן אֲבָנָיו וְעֵצָיו וַעֲפָרוֹ מְטַמְּאִין כַּשֶּׁרֶץ תִּיפְתָּר בְּמִשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת עַצְמוֹ דְּאָמַר רִבִּי בָּא רַב הוּנָא בְשֵׁם רַב הַמִּשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת אֲסָרוֹ רִבִּי זְעִירָא רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַמַּקְדִּישׁ אֶת הַבַּיִת אֵין מוֹעֲלִין בּוֹ וּמָאן דְּאָמַר אֵין מוֹעֲלִין בּוֹ אֲסָרוֹ הָתִיב רִבִּי חַגַּיי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְהָא מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב הַשֹּׁקֶת שֶׁבַּסֶּלַע אֵין מְמַלְאִין בָּהּ וְאֵין מְקַדְּשִׁין בָּהּ וְאֵין מַזִּין מִמֶּנָּה וְאֵינָהּ צְרִיכָה צָמִיד פָּתִיל וְאֵינָהּ פּוֹסֶלֶת אֶת הַמִּקְוֶה הָיְתָה כֶלִי וְחִבְּרָהּ בַּסִּיד וכול' עַד וּפוֹסֵל אֶת הַמִּקְוֶה מִפְּנֵי שֶׁחֲקָקָהּ וְאַחַר כָּךְ חִיבְּרָהּ הָא אִם חִיבְּרָהּ _ _ _ כָּךְ חֲקָקָהּ מָה אַתְּ עֲבַד לָהּ פָּתַר לָהּ רִבִּי יוֹחָנָן סִיתוּתָן שֶׁלָּאֲבָנִים הִיא גְמַר מְלָאכְתָן לֵית הָדָא פְלִיגֵי עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דְּאָמַר עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה מוּתֶּרֶת וְכֵן סָבְרִינָן מֵימַר אִם בְּעָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכִלְייָן דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר תִּיפְתָּר לַמִּשְׁתַּחֲוֶה לְכָל אֶבֶן וָאֶבֶן וְאַחַר כָּךְ בְּנָייָן לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה אֲסוּרָה וְכֵן סָבְרִינָן מֵימַר אִם בְּשֶׁאֵינוֹ עָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכִלְייָן דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר תִּיפְתָּר בְּמִשְׁתַּחֲוֶה לַזְּמוֹרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23a''> 23a וְאַחַר כָּךְ נְטָעָהּ:
וְאַחַר
בִמְשַׁמְּשֶׁיהָ
לֵית
דִּבְרֵי
2. משנה שָׁלֹשׁ בָתִּים הֵן בַּיִת שֶׁבְּנָאוֹ מִתְּחִילָּה לַעֲבוֹדָה זָרָה הֲרֵי זֶה אָסוּר סִייְּדוֹ וְכִייְּרוֹ לַעֲבוֹדָה זָרָה וְחִידֵּשׁ נוֹטֵל מַה _ _ _ הִכְנִיס לְתוֹכָהּ עֲבוֹדָה זָרָה וְהוֹצִיאָהּ הֲרֵי זֶה מוּתָּר:
אֲבִיהֶן
אֵין
שֶּׁחִידֵּשׁ
הוּא
3. רִבִּי יוֹחָנָן פָּתַר מַתְנִיתִין בְּגֵר וְגוֹי שֶׁיָּרְשׁוּ אֶת אֲבִיהֶן גּוֹי וְלָמָּה לֹא פָּתַר לָהּ בְּשֶׁבָּאת עֲבוֹדָה זָרָה וְנִסְמְכָה לוֹ תַּנֵּי בֵּת עֲבוֹדָה זָרָה וְנִסְמְכָה לוֹ וְאַחַר כָּךְ _ _ _ לָהּ מוּתָּר אֲבָל גֵּר וְגוֹי שֶׁיָּרְשׁוּ אֶת אֲבִיהֶן גּוֹי אֲסוּרָה תַּנֵּי בֵּית עֲבוֹדָה זָרָה וְנִסְמְכָה לוֹ וְאַחַר כָּךְ הָלְכָה לָהּ מוּתָּר אֲבָל אִם בָּא הוּא וְנִסְמָךְ לַעֲבוֹדָה זָרָה כָּל הַבַּיִת לְשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתִין אָמְרָה כֵן הָיָה שֶׁלּוֹ וְשֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה יִדּוֹן מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה:
תַּנֵּי
הָלְכָה
בָתִּים
הַמִּשְׁתַּחֲוֶה
4. לֵוִי אָמַר מִשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת אֲסָרוֹ _ _ _ לֹא אֲסָרָהּ מַּה בֵין בַּיִת לַמְּעָרָה אָמַר רִבִּי חֲנִינָה בֵּירִבִּי הִלֵּל בַּיִת הָיָה לוֹ שְׁעַת תְּלִישָׁה מְעָרָה לֹא הָיְתָה לָהּ שְׁעַת תְּלִישָׁה:
לַמְּעָרָה
כֵן
מֶחֱצָה
קוֹמֵי
1. נִדָּה ?
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
laine.
1 - bonheur.
2 - coriandre.
3 - n. pr.
4 - amer.
5 - baguette.
6 - décret.
impureté.
2. .ט.מ.א ?
paal
rebelle, indomptable.
poual
1 - s'écouler.
2 - se condenser.
peal
border.
hitpeel
s'écouler.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - calomnier.
2 - fouler.
nifal
être habitué.
piel
1 - examiner, espionner.
2 - calomnier.
hifil
1 - accoutumer.
2 - guider.
3 - colporter.
houfal
être habitué.
hitpael
s'habituer.
3. עֶצֶם ?
n. pr.
n. pr.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
4. ?
5. שָׁלֹשׁ ?
1 - monde.
2 - vie présente.
n. pr.
1 - à cause de, pour.
2 - blé, froment, vivres.
trois.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9