1. רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה אָמַר אֲפִילוּ סוֹלֶת שֶׁלּוֹ אָסוּר _ _ _ מוּתָּר מַה כְמָאן דָּמַר בֵּין שֶׁלּוֹ בֵּין שֶׁלַּחֲבֵירוֹ אָסוּר אָמַר לֹא אִיתָפַּלְּגוֹן בַּדָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִּים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21a''> 21a אָתָא רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה מֵימַר לָךְ בַּדָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים הִיא מַתְנִיתָא בֵּין מַה דְּאִיפַּלְּגוֹן בַּדָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִּים הָא דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים אָסוּר וְדָבָר שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִּים לֹא כָל שֶׁכֵּן הֲוֵי שֶׁלֹּא תֹאמַר כְּמַא דְאַתְּ אָמַר תַּמָּן דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נֶאֱסַר לְהֶדְיוֹט נֶאֱסַר לַגְּבוֹהַּ וְדִכְווָתָהּ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלָּךְ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נֶאֱסַר לְהֶדְיוֹט נֶאֱסַר לַגְּבוֹהַּ:
וְשֶׁלַּחֲבֵירוֹ
מָנָא
סָבְרִנָן
נְיַיבֵּל
2. הִשְׁתַּחֲווֶה לְבֵיצָה חִזְקִיָּה אָמַר לֹא אֲסָרָהּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲסָרָהּ אָמַר רִבִּי זְעִירָה בְּבֵיצָה פְלִיגִין חֲבֵרַייָא אָמְרִין בַּחֲלוּקֵי נַחַל פְּלִיגִין אָמַר רִבִּי הוּנָא וּקְרָא מְסַייֵעַ לְמָאן דְּאָמְרֵי חֲבֵרַייָא בְּחַלְּקֵי נַחַל חֶלְקֵךְ הֵם הֵם גּוֹרָלֵךְ חֵיילֵיהּ דְּחִזְקִיָּה מִן הָדָא מִפְּנֵי מָה אֲשֵׁירָה אֲסוּרָה מִפְּנֵי שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תְּפוּסַת יַד בְּנֵי אָדָם וְכָל שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תְּפוּסַת יְדֵי אָדָם אָסוּר הַכֹּל מוֹדִין בַּחִיטִּין שֶׁאֲסוּרוֹת דָּמַר רִבִּי חֲנִינָה בַּר יָסָא בְשֵׁם _ _ _ יְהוּדָה שׁוֹרְשֵׁי חִיטָּה בּוֹקְעִין בָאָרֶץ חֲמִשִּׁים אַמָּה שׁוֹרְשֵׁי תְאֵינָה רַכִּים בּוֹקְעִין בַּצּוּר אִם כֵּן מַה יַעֲשׂוּ שׁוֹרְשֵׁי חָרוּב וְשָׁרְשֵׁי שִׁקְמָה אָמַר רִבִּי חֲנִינָה אַחַת לל' יוֹם הַתְּהוֹם עוּלֶה וּמַשְׁקֶה אוֹתָן וּמַה טַעַם אֲנִי יְי נֹצְרָהּ לִרְגָעִים אַשְׁקֶנָּה תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מְלַמֵּד שֶׁאֵין הָאָרֶץ שׁוֹתָה אֶלָּא לְפִי חִיסּוּמָהּ:
וְנָפַל
רַב
הֵם
גִבְעָה
3. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b אֶגּוֹז שֶׁלְּעָרְלָה שֶׁנְּטָעוֹ וְכֵן בֵּיצַת הֶקְדֵּשׁ שֶׁנַּעֲשִׂית אֶפְרוֹחַ רִבִּי יָסָא אִתְפַּלָּגוֹן כַּהֲנָא וְרִבִּי יוֹחָנָן כַּהֲנָא אָמַר אֲסוּרָה וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוּתֶּרֶת אָמַר רִבִּי זְעִירָא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא וְהָאָמַר רִבִּי מוּתֶּרֶת אַף _ _ _ אֵינוֹ פוֹדֶה בִּזְמַן זַרְעָהּ אָתָא רִבִּי חֲנַנְיָה וְרִבִּי יוֹנָה רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם כַּהֲנָא פּוֹדֶה אוֹתָהּ בִּזְמַן זַרְעָהּ רִבִּי חֲנַנְיָה בְשֵׁם רִבִּי פִינְחָס אָמַר מְתַקְּנָתָהּ כַּהֲנָא אָמַר אֲסוּרָה וּפוֹדֶה אוֹתָהּ כְּמוֹת שֶׁהִיא וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוּתֶּרֶת פּוֹדֶה אוֹתָהּ בִּזְמַן זַרְעָהּ:
הוּא
זַרְעָהּ
יוּדָן
חַגַּיי
4. אָמַר רִבִּי עֲקִיבָה אֲנִי אוֹבִין לְפָנֶיךָ כול' אֲנָן תַּנִּינָן אוֹבִין אִית תַּנֵּי אוֹבִיל לְפָנֶיךָ מָאן דָּמַר _ _ _ נָבִין וּמָאן דָּמַר אוֹבִיל נְיַיבֵּל:
עָבְדוּ
אוֹבִין
זְעִירָה
וּפוֹדֶה
5. תַּנֵּי רִבִּי בּוֹרְקַי קוֹמֵי רִבִּי _ _ _ מְלַמֵּד שֶׁלֹּא הִנִּיחוּ הַכְּנַעֲנִים לֹא הַר וְלֹא גִבְעָה שֶׁלֹּא עָבְדוּ עָלָיו וְלֹא כֵן סָבְרִנָן מֵימַר דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ אָסוּר לָהֶדְיוֹט אָסוּר לַגְּבוֹהַּ בֵּית הַבְּחִירָה אֵיכָן נִבְנֶה עַל פִּי נָבִיא וַיַּעַל דָּוִיד בִּדְבַר גָּד אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד יְי:
דִּבֶּר
בֵיתוֹ
טַעַם
מָנָא
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - entrer.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
piel
1 - glaner.
2 - mal agir.
poual
fait, arrivé.
hifil
1 - apporter.
2 - faire entrer.
3 - calomnier.
houfal
être introduit.
hitpael
1 - exécuter, accomplir.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
nitpael
1 - exécuter, accomplir.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
peal
1 - entrer, venir.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
pael
1 - apporter, introduire.
2 - rechercher.
afel
1 - faire entrer, être introduit.
2 - apporter, introduire, être amené.
paal
1 - couvrir, protéger.
2 - nettoyer, gratter.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
nifal
être étourdi, stupéfait.
2. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
silencieux, muet.
privation de ses enfants, perte des enfants.
1 - certes.
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
3. ?
4. .ט.מ.א ?
paal
1 - parler bas, murmurer.
2 - charmer.
3 - n. pr.
nifal
1 - être murmuré.
2 - action de siffler.
piel
parler bas, murmurer.
hitpael
se parler en secret, chuchoter.
nifal
charmer, être agréable.
hifil
1 - interpréter.
2 - recommander.
paal
aiguiser.
piel
1 - répéter, inculquer.
2 - aiguiser.
hitpael
dévoré, percé.
peal
aiguiser.
hitpeel
être aiguisé.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
5. מָנָא ?
1 - plut à Dieu.
2 - si, peut-être.
1 - n. pr.
2 - ustensile.
n. pr.
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10