1.
אָמַר רִבִּי עֲקִיבָה אֲנִי אוֹבִין לְפָנֶיךָ כול' אֲנָן תַּנִּינָן אוֹבִין אִית תַּנֵּי אוֹבִיל לְפָנֶיךָ מָאן דָּמַר אוֹבִין נָבִין וּמָאן _ _ _ אוֹבִיל נְיַיבֵּל:
עָלָיו
אִית
נִדּוֹן
דָּמַר
2.
הִשְׁתַּחֲווֶה לְבֵיצָה חִזְקִיָּה אָמַר לֹא אֲסָרָהּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲסָרָהּ אָמַר רִבִּי זְעִירָה בְּבֵיצָה פְלִיגִין חֲבֵרַייָא אָמְרִין בַּחֲלוּקֵי נַחַל פְּלִיגִין אָמַר רִבִּי הוּנָא וּקְרָא מְסַייֵעַ לְמָאן דְּאָמְרֵי חֲבֵרַייָא בְּחַלְּקֵי נַחַל חֶלְקֵךְ הֵם הֵם גּוֹרָלֵךְ חֵיילֵיהּ דְּחִזְקִיָּה מִן הָדָא מִפְּנֵי מָה אֲשֵׁירָה אֲסוּרָה מִפְּנֵי שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תְּפוּסַת יַד בְּנֵי אָדָם וְכָל שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תְּפוּסַת יְדֵי אָדָם _ _ _ הַכֹּל מוֹדִין בַּחִיטִּין שֶׁאֲסוּרוֹת דָּמַר רִבִּי חֲנִינָה בַּר יָסָא בְשֵׁם רַב יְהוּדָה שׁוֹרְשֵׁי חִיטָּה בּוֹקְעִין בָאָרֶץ חֲמִשִּׁים אַמָּה שׁוֹרְשֵׁי תְאֵינָה רַכִּים בּוֹקְעִין בַּצּוּר אִם כֵּן מַה יַעֲשׂוּ שׁוֹרְשֵׁי חָרוּב וְשָׁרְשֵׁי שִׁקְמָה אָמַר רִבִּי חֲנִינָה אַחַת לל' יוֹם הַתְּהוֹם עוּלֶה וּמַשְׁקֶה אוֹתָן וּמַה טַעַם אֲנִי יְי נֹצְרָהּ לִרְגָעִים אַשְׁקֶנָּה תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מְלַמֵּד שֶׁאֵין הָאָרֶץ שׁוֹתָה אֶלָּא לְפִי חִיסּוּמָהּ:
אֲסוֹרָה
תַּמָּן
אָסוּר
וְכֵן
3.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b אֶגּוֹז שֶׁלְּעָרְלָה שֶׁנְּטָעוֹ וְכֵן בֵּיצַת הֶקְדֵּשׁ שֶׁנַּעֲשִׂית אֶפְרוֹחַ רִבִּי יָסָא אִתְפַּלָּגוֹן כַּהֲנָא וְרִבִּי יוֹחָנָן כַּהֲנָא אָמַר אֲסוּרָה וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוּתֶּרֶת _ _ _ רִבִּי זְעִירָא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא וְהָאָמַר רִבִּי מוּתֶּרֶת אַף הוּא אֵינוֹ פוֹדֶה בִּזְמַן זַרְעָהּ אָתָא רִבִּי חֲנַנְיָה וְרִבִּי יוֹנָה רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם כַּהֲנָא פּוֹדֶה אוֹתָהּ בִּזְמַן זַרְעָהּ רִבִּי חֲנַנְיָה בְשֵׁם רִבִּי פִינְחָס אָמַר מְתַקְּנָתָהּ כַּהֲנָא אָמַר אֲסוּרָה וּפוֹדֶה אוֹתָהּ כְּמוֹת שֶׁהִיא וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוּתֶּרֶת פּוֹדֶה אוֹתָהּ בִּזְמַן זַרְעָהּ:
אָמַר
הִנִּיחוּ
נֹצְרָהּ
מֶחֱצָה
4.
רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה אָמַר אֲפִילוּ סוֹלֶת שֶׁלּוֹ אָסוּר וְשֶׁלַּחֲבֵירוֹ מוּתָּר מַה כְמָאן דָּמַר בֵּין שֶׁלּוֹ בֵּין שֶׁלַּחֲבֵירוֹ אָסוּר אָמַר לֹא אִיתָפַּלְּגוֹן בַּדָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִּים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21a''> 21a אָתָא רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה מֵימַר לָךְ בַּדָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים הִיא מַתְנִיתָא בֵּין מַה דְּאִיפַּלְּגוֹן בַּדָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִּים הָא דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים אָסוּר וְדָבָר שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִּים לֹא _ _ _ שֶׁכֵּן הֲוֵי שֶׁלֹּא תֹאמַר כְּמַא דְאַתְּ אָמַר תַּמָּן דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נֶאֱסַר לְהֶדְיוֹט נֶאֱסַר לַגְּבוֹהַּ וְדִכְווָתָהּ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלָּךְ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נֶאֱסַר לְהֶדְיוֹט נֶאֱסַר לַגְּבוֹהַּ:
הִיא
בְּשֵׁם
כָל
אַחַת
5.
משנה מִי שֶׁהָיָה בֵיתוֹ סָמוּךְ לְבֵית עֲבוֹדָה זָרָה וְנָפַל אָסוּר לִבְנוֹתוֹ כֵּיצַד יַעֲשֶׂה כּוֹנֵס בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ וּבוֹנֶה הָיָה שֶׁלּוֹ וְשֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה נִדּוֹן מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה אֲבָנָיו וְעֵצָיו וַעֲפָרוֹ מְטַמְּאִין כַּשֶּׁרֶץ שֶׁנֶּאֱמַר שַׁקֵּץ תְּשַׁקְּצֶנּוּ וגו' רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר כַּנִּדָּה שֶׁנֶּאֱמַר תִּזְרֵם כְּמוֹ _ _ _ צֵא תֹּאמַר לוֹ מַה הַנִּידָּה מְטַמֵּא בְמַשָּא אַף עֲבוֹדָה זָרָה מְטַמֵּא בְמַשָּא:
לְבֵיצַת
דָוָה
שֶׁלְּעָרְלָה
חִזְקִיָּה
1. אַתְּ ?
ravisseur.
1 - bélier, corne.
2 - trompette.
3 - jubilé.
2 - trompette.
3 - jubilé.
n. pr.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
2. יוֹחָנָן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. ד.ו.נ. ?
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
2 - petre puni.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
2 - doubler.
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
4. רַךְ ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - tendre, doux.
2 - délicat.
3 - flatteur.
2 - délicat.
3 - flatteur.
1 - n. pr.
2 - perforation, forage.
2 - perforation, forage.
n. pr.
5. תַּמָּן ?
n. pr.
n. pr.
là-bas.
à cause, touchant, au sujet de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10