1.
מָה נַן קַייָמִין אִם דָּבָר בָּרִיא _ _ _ אֲפִילוּ מְבוּזִּין אָסוּר אִם דָּבָר בָּרִיא שֶׁאֵינָן נֶעֱבָדִין אֲפִילוּ מְכוּבָּדִין מוּתָּר אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין בִּסְתָם אָמַר רִבִּי קְרִיסְפָּא וְהָדָא כוֹסוֹת דָּבָר שֶׁל בִּיזָּיוֹן הוּא דְּרִבִּי חִייָה בַּר בָּא הֲוָה לֵיהּ קְווָקִין וַהֲווַת טִימֵי דְרוֹמֶי צִייְרָה בְגַווָהּ אָתָא שָׁאַל לְרִבִּי יוֹחָנָן אֲמָר לֵיהּ מִכֵּיוָן שֶׁהַמַּיִם צָפִין עַל גַּבָּהּ דָּבָר שֶׁלְּבִיזָּיוֹן הוּא וְאָהֵן קִיתוֹנָא מִכֵּיוָן שֶׁאַתָּה מַשְׁקִעוֹ בַמַּיִם דָּבָר שֶׁלְּבִיזָּיוֹן הוּא בְּיוֹמוֹי דְּרִבִּי יוֹחָנָן שָׁרוּן צָיְירִין עַל כּוֹתְלָא וְלֹא מָחִי בְּיָדַייְהוּ בְּיוֹמוֹי דְּרִבִּי אַבוּן שָׁרוּן צָיְירִין עַל פְּסִיפָסס וְלֹא מָחִי בְּיָדוֹן:
זְעִירָא
הַגּוֹיִם
מְבַקֵּשׁ
שֶׁנֶּעֱבָדִין
2.
משנה שָׁאַל פְּרִקְלוֹס בֶּן פְּלוֹסְלוֹס אֵֶת רַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּעַכּוֹ שֶׁהָיָה רוֹחֵץ בַּמֶּרְחָץ שֶׁל אַפְרוֹדִיטֵי אָמַר לוֹ כָּתוּב בְּתוֹרתְכֶם וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן הַחֵרֶם מִפְּנֵי מָה אַתָּה רוֹחֵץ בַּמֶּרְחָץ שֶׁל אַפְדוֹדִיטֵי אָמַר לוֹ אֵין מְשִׁיבִין בַּמֶּרְחָץ כְּשֶׁיָּצָא אָמַר לוֹ אֲנִי לֹא בָאתִי בִגְבוּלָהּ הִיא בָּאת בִּגְבוּלִי אֵין אוֹמְרִים _ _ _ מֶרְחָץ נוֹי לְאַפְרוֹדִיטֵי אֶלָּא אוֹמְרִים נַעֲשִׂית אַפְרוֹדִיטֵי נוֹי לַמֶּרְחָץ דָּבָר אַחֵר אִם נוֹתְנִין לְךָ מָמוֹן הַרְבֵּה אַתָּה נִכְנָס לַעֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלְּךָ עָרוֹם וּבַעַל קֶרִי וּמַשְׁתִּין בְּפָנֶיהָ וְזוֹ עוֹמֶדֶת עַל פִּי הַבִּיב וְכָל אָדָם מַשְׁתִּינִין לְפָנֶיהָ לֹא נֶאֱמַר אֶלָּא אֱלֹהֵיהֶם אֶת שֶׁהוּא נוֹהֵג בּוֹ מִשּׁוּם אֱלוֹהַּ אָסוּר וְאֶת שֶׁאֵינוֹ נוֹהֵג בּוֹ מִשּׁוּם אֱלוֹהַּ מוּתָּר:
מְבַקֵּשׁ
וּמַשְׁתִּין
אֲסוּרָה
נַעֲשָׂה
3.
משנה הַגּוֹיִם הָעוֹבְדִים אֶת _ _ _ וְאֶת הַגְּבָעוֹת הֵם מוּתָּרִין וּמַה שֶּׁעֲלֵיהֶן אֲסוּרִין שֶׁנֶּאֱמַר לֹא תַחְמוֹד כֶּסֶף וְזָהָב עֲלֵיהֶם וְלָקַחְתָּ לָךְ רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי אוֹמֵר אֱלֹהֵיהֶם עַל הֶהָרִים וְלֹא הֶהָרִים אֱלֹהֵיהֶם אֱלֹהֵיהֶם עַל הַגְּבָעוֹת וְלֹא הַגְּבָעוֹת אֱלֹהֵיהֶם וּמִפְּנֵי מָה אֲשֵׁירָה אֲסוּרָה מִפְּנֵי שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תְּפִישַׂת יְדֵי אָדָם וְכָל שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תְּפִישַׂת יְדֵי אָדָם אָסוּר אָמַר רִבִּי עֲקִיבָה אֲנִי אֶהְיֶה אוֹבִין לְפָנֶיךָ כָּל מָקוֹם שֶׁאַתָּה מוֹצֵא הַר גָּבוֹהַּ וְגִבְעָה נִשָּאָה וְעֵץ רַעֲנָן דַּע שֶׁיֶּשׁ שָׁם עֲבוֹדָה זָרָה:
שֶׁלְּבִיזָּיוֹן
כְּהָדָא
חַלְפוּתָה
הֶהָרִים
4.
מָתִיב רִבִּי יוֹסֵי לְרַבָּנִן וְהָכְתִיב אֶת חַטַּאתְכֶם אֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם אֶת הָעֵגֶל אָמְרוּ לֵיהּ מְלַמֵּד שֶׁהָיָה מְבַקֵּשׁ לְבוֹדְקָן כְּשֵׁם שֶׁבּוֹדְקִין אֶת הַסּוֹטוֹת וַיִּזֶר עַל פְּנֵי הַמַּיִם אָמַר לוֹן וְהָכְתִיב וְגַם מַעֲכָה אֵם אַסָּא הַמֶּלֶךְ הֵסִירֶהָ מִגְּבִירָה אָמְרוּ לוֹ מִשָּׁם רְאָייָה וַיִּכְרֹת אָסָא וגו' אָמַר לוֹן וְהָכְתִיב וכִּתַּת נְחַשׁ הַנְּחוֹשֶׁת וְכִי עֲבוֹדְה זָרָה הִיא וַהֲלֹא מֹשֶׁה עֲשָׂאוֹ אֶלָּה _ _ _ שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל טוּעִין אַחֲרָיו עַד שֶׁבָּא חִזְקִיָּהוּ וְהֶעֱבִירוֹ:
אַפְרוֹדִיטֵי
לָךְ
שִׁמְעוֹן
מְלַמֵּד
5.
הלכה הַגּוֹיִם הָעוֹבְדִים אֶת הֶהָרִים כול' רִבִּי זְעִירָא רִבִּי יָסָא רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר לֹא תַחְמוֹד כֶּסֶף וְזָהָב עֲלֵיהֶם וְלָקַחְתָּ לָךְ וְכָתוּב אַחֵר אוֹמֵר כֶּסֶף וְזָהָב אֲשֶׁר עִמָּהֶם אִם עֲלֵיהֶם לָמָּה עִמָּהֶם וְאִם _ _ _ לָמָּה עֲלֵיהֶם מָה עֲלֵיהֶם דָּבָר שֶׁהוּא מְיוּחָד לָהֶם תַּכְשִׁיט לָהֶם אַף עִמָּהֶם דָּבָר שֶׁהוּא מְיוּחָד לָהֶם תַּכְשִׁיט לָהֶם:
צָפִין
וגו'
עִמָּהֶם
תַחְמוֹד
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
haïr.
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
2 - battre des mains.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
2. אַיִן ?
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - saint.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
n. pr.
3. גּוֹי ?
ivre.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - obéissance.
2 - assemblée.
3 - ride.
2 - assemblée.
3 - ride.
4. אֶת ?
reste, restant.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - beauté.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
5. עַל ?
1 - aménagement, arrangement.
2 - réparation.
2 - réparation.
n. pr.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10