1.
אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה חָלָב הַגּוֹי לָמָּה הוּא אָסוּר מִשּׁוּם תַּעֲרוֹבֶת בְּהֵמָה טְמֵאָה וְתַנֵּי כֵן יִשְׂרָאֵל יוֹשֵׁב בָּעֶדֶר וְהַגּוֹי _ _ _ וּמֵבִיא לוֹ וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ:
טְרופָה
הֲווֹן
בָּהּ
חוֹלֵב
2.
וּמִי הִתִּירוֹ רִבִּי הִתִּירוֹ וּבֵית דִּינוֹ בִּשְׁלֹשָׁה מְקוֹמוֹת נִקְרָא רִבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא רַבּוֹתֵינוּ בְּגִיטִּין וּבַשֶּׁמֶן וּבְסַנְדָּל וְקָרוּ לֵיהּ בֵּי דִינָא דְשָׁרוּ מִישְׁחָא כָּל בֵּית דִּין דְּשָׁרוּ ג' דְבָרִים נִקְרָא בֵּי דִינָא שָׁרִיָּא אָמַר רִבִּי יוּדָן בֵּית דִּינוֹ חָלוּק עָלָיו בְּגִיטִּין מָהוּ שֶׁתְּהֵא מוּתֶּרֶת לְהִינָּשֵׂא רִבִּי חַגַּיי אָמַר מוּתֶּרֶת לְהִינָּשֵׂא רִבִּי יוּסֵי _ _ _ אֲסוּרָה לְהִינָּשֵׂא:
וְתַנֵּי
אָמַר
יוֹנָתָן
הַפַּת
3.
משנה אֵילּו דְבָרִים שֶׁל גוֹיִם אֲסוּרִין וְאֵין אִיסּוּרָן אִיסּוּר הֲנָאָה חָלָב שֶׁחֲלָבוֹ גּוֹי וְאֵין יִשְׂרָאֵל רוֹאֵהוּ הַפַּת וְהַשֶּׁמֶן שֶׁלָּהֶן וּשְׁלָקוֹת רִבִּי וּבֵית דִּינוֹ הִתִּירוּ בַשָּׁמֶן כְּבָשִׁין שֶׁדַּרְכָּן לָתֵת בָּהֶן יַיִן וָחוֹמֶץ וְטָרִית טְרופָה וְצִיר שֶׁאֵין בָּהּ דָּגָה וְהַחִילֶּק וְקוֹרֶט שֶׁל חִלְתִּית וּמֶלַח סַלוֹקָנְרִית הֲרֵי אֵלּוּ אֲסוּרִין וְאֵין אִיסּוּרָן _ _ _ הֲנָאָה:
אִיסּוּר
חֲבֵרוֹ
לְמַה
שֶׁאֵין
4.
מִי אָסַר אֶת _ _ _ רַב יְהוּדָה אָמַר דָּנִיֵּאל אֲסָרוֹ וַיָּשֶׂם דָּנִיֵּאל עַל לִבּוֹ וגו':
הַשֶּׁמֶן
מִמֶּנּו
הַמִּשְׁפָּטִים
אֲסָרוֹ
5.
רִבִּי אָחָא רִבִּי _ _ _ בַּר חִייָה בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה וְאָמְרֵי לָהּ בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי שֶׁהָיוּ עוֹלִין לְהַר הַמֶּלֶךְ וְנֶהֱרָגִין עָלָיו יִצְחָק בַּר שְׁמוּאֵל בַּר מַרְתָּא נְחַת לְנְצִיבִין אַשְׁכַּח שִׂמלַאי הַדְּרוֹמִי יְתִיב דְּרַשׁ רִבִּי וּבֵית דִּי הִתִּירוּ בַשֶּׁמֶן אָמַר שְׁמוּאֵל אֲבָל רַב לָא קְבִיל עֲלֵיהּ מֵיכוּל אֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל אֲכוֹל דִּלָא כֵן אֲנָא כְתַב עָלֶיָךָ זָקֵן מַמְרֵא אֲמַר לֵיהּ עַד דַּאֲנָא תַּמָּן אֲנָא יְדַע מָאן עִרֵר עֲלֵיהּ שִׂמְלַאי הַדְּרוֹמִי אֲמַר לֵיהּ מַר בְּשֵׁם גַּרְמֵיהּ לֹא בְשֵׁם רִבִּי יודָן נְשִׂייָא אַטְרַח עֲלוּי וְאָכַל:
סִימוֹן
תַנְחוּם
לְנְצִיבִין
עֲלוּי
1. אֶרֶס ?
n. pr.
1 - poison.
2 - pierre précieuse.
2 - pierre précieuse.
matériel.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2. אַיִן ?
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
2 - ébène.
3 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
bonté, générosité.
bouclier.
3. ?
4. פָּנִים ?
vase, plat.
1 - qui est incirconcis.
2 - méprisé.
2 - méprisé.
1 - marchandise.
2 - négoce.
2 - négoce.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
5. נ.ת.ר. ?
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
engraisser, gaver.
paal
briller, se consumer.
nifal
se détacher, se tarir.
poual
brûler à grand feu.
piel
dépiécer.
pael
arracher.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10