1. רִבִּי יָסָא אֲזַל לְצוֹר חֲמָא יַתְהוֹן זָפְתִין זִיקוּקִין זְעִירִין וְיִשְׂרָאֵל זְבַנִּין אֲמַר מָאן _ _ _ לְכוֹן שְׁאָלוּן לְרִבִּי יִצְחָק וּלְרִבִּי מָנִי וְאָסְרוּן:
חֲדָשָׁה
אָסְרוּ
שָׁרָא
לְפִיכָךְ
2. תַּמָּן תַּנִּינָן וְכֵן בְּגֶפֶת חֲדָשָׁה אֲבָל בִּישָׁנָה טָהוֹר אֵי זוֹ הִיא חֲדָשָׁה בְּתוֹךְ _ _ _ חוֹדֶשׁ יְשָׁנָה לְאַחַר י''ב חוֹדֶשׁ:
אוּמָּן
י''ב
אֲתַא
קוֹרֵא
3. הלכה הַמּוּרִיֵיס וְהַגְּבִינָה כול' יַיִן לְמוּרִייֵס רִבִּי מַתִּיר רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹסֵר לְפִיכָךְ אִם עָבַר וְנָתַן רִבִּי אוֹסֵר לַזָּרִים רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר לַזָּרִים רִבִּי מָנָא בַּר תַּנְחוּם בָעֵי כְּדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא _ _ _ לַזָּרִים וּמוּרִייֵס הַגּוֹי לָמָּה הוּא אָסוּר רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי חִייָה בַּרַ בָּא מִשּׁוּם תַּבְשִׁילֵי גוֹיִם וְהָתַנֵּי אוּמָּן מוּתָּר שֶׁאֵינוֹ אוֹמָּן אָסוּר אוּמָּן מוּתָּר לֹא בְשֶׁאֵינוֹ מְבוּשָּׁל וְדִכְווָתָהּ שֶׁאֵינוֹ אוֹמָּן אָסוּר אַף עַל פִּי שֶׁמְּבוּשָּׁל מַאי כְדוֹן אֶת שֶׁהוּא לִיטּוֹל אֶת הַזּוֹהֲמָא מַחְמַת עֲבוֹדָה זָרָה אָסוּר הָדָא אָמְרָה הֲנָאַת עֲבוֹדָה זָרָה אֲסוּרָה וַהֲנָאַת תְּרוּמָה מוּתֶּרֶת אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בַּר מַדְייָא כְּדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא אוֹמֵר אוּמָּן מוּתָּר וּבִלְבַד בְּיוֹדְעוֹ:
הִיא
אִיסּוּר
מַתִּיר
יְשָׁנָה
4. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a אֲרָמַייָא אִיתְבְּזָעַת זִיקֵיהּ וְקִיבְּלָהּ יִשְׂרָאֵל גַּו דִידֵיהּ אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רַבָּנִן אָמְרֵי מְמַלֵּא אוֹתָן ג' _ _ _ מֵעֵת לָעֵת:
זוֹ
יָמִים
טָהוֹר
שֶׁל
5. וְרִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי לָעְזָר חַד אָמַר מִפְּנֵי שֶׁמְמָעֲטוֹ מִמִּידָּתוּ וְחַד אָמַר מִפְּנֵי שֶׁמְמָעֲטוֹ מִשּׁוֹתָיו וְלֹא יָדְעִין מָאן מַר דָּא וּמָאן מַר דָּא מִן מַה דָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה וָמַר רִבִּי לָעְזָר אֵינָהּ מֻחְלֶפֶת תַּמָּן בְּכֹהֵן וְהָכָא בִּבְעָלִים הֲוֵי דְּרִבִּי יוֹחָנָן דּוּ אָמַר _ _ _ שֶׁמְמָעֲטוֹ מִשּׁוֹתָיו:
אָחָא
שׂוֹרְפָהּ
נֶסֶךְ
מִפְּנֵי
1. ?
2. אָדָא ?
n. pr.
1 - celle-là, celle-ci, cette.
2 - n. pr.
cep de vigne, la vigne de façon générale.
n. pr.
3. יַיִן ?
verdâtre.
domination.
vin.
mauvaise odeur, infection, puanteur.
4. מִן ?
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
humilié, méprisable.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - regarder comme incirconcis, mépriser.
2 - couvrir.
nifal
regardé comme incirconcis, se découvrir.
nifal
couler, être étendu.
piel
faire de la menuiserie.
hifil
faire couler, faire rouler en bas, répandre.
houfal
précipité.
peal
1 - se prolonger.
2 - monter.
3 - scier.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - s'enorgueillir.
2 - gonfler.
3 - rencontrer.
4 - dîner.
hifil
1 - s'enorgueillir.
2 - mélanger.
hitpeel
s'enorgueillir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10