1. הלכה הַפּוּנדָקִית הוֹצִיאָה לָהֶן מַקְלוֹ וּמַנְעָלָיו וַאֲפוּנדָתוֹ וְסֵפֶר תּוֹרָה שֶׁהָיָה בְיָדוֹ רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חיננא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''85a''> 85a עָשׂוֹ אוֹתָהּ כִּי חַיָּה שֶׁהִיא נֶאֱמֶנֶת עַל אָתָר אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר סוֹסַרְטָא עָשׂוֹ אוֹתָהּ כְגוֹי מְסִיחַ לְתוּמּוֹ חַד אֲרִיסְטוֹן בָּעֵי קוֹמֵי רִבִּי מָנָא לֵית הָדָא פְלִיג עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר כָּל שֶׁשּׁוֹאֲלִין אוֹתוֹ וְהוּא מֵשִִׁיב לֵית כָּן כְּהַהִיא דְאָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר סוֹסַרְטָא אִית כָּאן כְּהַהִיא דָמַר רִבִּי חֲנִינָה עָשׂוֹ אוֹתָהּ כִּי _ _ _ שֶׁהִיא נֶאֱמֶנֶת עַל אָתָר:
שְׁמוּאֵל
תּוֹרָה
וּמַנְעָלָיו
חַיָּה
1. .א.מ.ר ?
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.

* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
2. רַבִּי ?
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
mon maître (titre de savants).
1 - frivolité, néant.
2 - idole.
multiplication.
3. אֲפוּנְדָה ?
ceinture, poche, sac.
1 - n. pr.
2 - juif.
n. pr.
1 - droite.
2 - sud.
3- qui est à droite.
4 - n. pr.
4. מָנָא ?
1 - tumulte.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
1 - n. pr.
2 - ustensile.
1 - n. pr.
2 - conseiller.
1 - fort.
2 - tyran.
5. שְׁמוּאֵל ?
n. pr.
cinquième.
n. pr.
sicle.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6