1. הלכה נָפַל לַמַּיִם בֵּין שֶׁיֵּשׁ לָהֶן סוֹף בֵּין _ _ _ לָהֶן סוֹף אִשְׁתּוֹ אֲסוּרָה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מַיִם שֶׁאִין לָהֶם סוֹף אִשְׁתּוֹ אֲסוּרָה שֶׁיֵּשׁ לָהֶם סוֹף אִשְׁתּוֹ מוּתֶּרֶת אָמַר רִבִּי מֵאִיר מַעֲשֶׂה שֶׁנָּפַל לְבוֹר הַגָּדוֹל וְעָלָה אַחַר שְׁלֹשָׁה יָמִים אָמְרוּ לוֹ אֵין מַזְכִּירִין מַעֲשֵׂה נִיסִּים אָמַר רִבִּי מַעֲשֶׂה בִשְׁנַיִם שֶׁיָּרְדוּ לִכְמוֹר מִכְמָרוֹת לַיַּרְדֵן לְעִיתוֹתֵי עֶרֶב רָאָה אֶחָד מְחִילָה שֶׁל דָּגִים וְנִכְנַס לְתוֹכָהּ וּבִקֵּשׁ לָצֵאת לא הָיָה מוֹצֵא פִיתְחָהּ שֶׁל מְעָרָה וּבָא חֲבֵירוֹ וְעָמַד עַל פִּתְחָהּ שֶׁל מְעָרָה וְשָׁהָא כְדֵי שֶׁתֵּצֵא נַפְשׁוֹ וּבָא וְהִגִּיד בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ וּבְשַׁחֲרִית זָרְחָה הַחַמָּה וְהִכִּיר פִּתְחָהּ שֶׁל מְעָרָה וְיָצָא וּבָא וּמָצָא הֶסְפֵּד קָשׁוּר בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ אָמַר רבִּי עֲקִיבָה מַעֲשֶׂה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''83b''> 83b שֶׁעָשִׂיתִי מְפָרֵשׂ בְּיָם הַגָּדוֹל וְרָאִיתִי סְפִינָה אַחַת שֶׁשָּׁקְעָה בַיָּם וְהָיִיתִי מִצְטָעֵר עַל תַּלְמִיד חָכָם אֶחָד שֶׁהָיָה בְתוֹכָהּ וּכְשֶׁבָּאתִי לְמַגִּיזָה שֶּׁל קַפּוֹדְקִיָּא וְהִתְחִיל מְקַדְּמֵינִי וְשׁוֹאֵל לִי שְׁאֵלוֹת נוֹמְתִי לוֹ הֵיאַךְ פְּלַטָּתָהּ נוֹמֶה לִי רִבִּי טְרָפַנִי גַּל לַחֲבִירוֹ וַחֲבֵירוֹ לַחֲבֵירוֹ עַד שֶׁהֵקִיאָנִי לַיַּבָּשָׁה בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אָמַרְתִּי גְּדוֹלִים דִּבְרֵי חֲכָמִים שֶׁאָמְרוֹ מַיִם שֶׁאֵין לָהֶן סוֹף אִשְׁתּוֹ אֲסוּרָה מַיִם שֶׁיֵּשׁ לָהֶם סוֹף אִשְׁתּוֹ מוּתֶּרֶת:
וּלְמַטָּה
שֶׁאֵין
מַה
מְקַבֵּל
2. אָמַר רִבִּי אַבָּהוֹ אִם הָיָה הַיָּם גַּלֵינִי וְהִבִּיט לְאַרְבַּע רוּחוֹתָיו _ _ _ שֶׁאֵין שָׁם בִּרְייָה מִשִּׂיאִין אֶת אִשְׁתּוֹ:
תְּלָתָא
וְרָאָה
וְנַפְשׁוֹ
בְאֶחָד
3. משנה נָפַל בַּמַּיִם בֵּין שֶׁיֵּשׁ לָהֶן סוֹף בֵּין שֶׁאֵין לָהֶן סוֹף אִשְׁתּוֹ אֲסוּרָה אָמַר רִבִּי מֵאִיר מַעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁנָּפַל לְבוֹר הַגָּדוֹל וְעָלָה אַחַר שְׁלֹשָׁה יָמִים אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַעֲשֶׂה בְסוּמֶא שֶׁיָּרַד לִטְבּוֹל בִּמְעָרָה וְיָרַד מוֹשְׁכוֹ אַחֲרָיו וְשָׁהוּ כְדֵי שֶׁתֵּצֵא נַפְשָׁם _ _ _ אֶת נְשׁוֹתֵיהֶן וְשׁוּב מַעֲשֶׂה בְעַסְיָא בְּאֶחָד שֶׁשִּׁילְשְׁלוּהוּ לַיָּם וְלֹא עָלָה בְיָדָם אֶלָּא רַגְלוֹ אָמְרוּ חֲכָמִים מִן הָאַרְכּוּבָּה וּלְמָעֲלָה תִּינָּשֵׂא מִן הָאַרְכּוּבָּה וּלְמַטָּה לֹא תִינָּשֶׂא:
כְּדֵי
אָמַר
וְהִשִּׂיאוּ
רַבָּא
4. אָבַד פְּלוֹנִי נַתְרֵי פְּלוֹנִי אֵינוֹ בָעוֹלָם אָבַד פְּלוֹנִי אֲינָה אֲמַר רְבַךְ מִן עָלְמָא נַתְרֵי פְלוֹנִי אֲנָא _ _ _ אַתְרִין פְּלוֹנִי מַאֲכָל פְּלוֹנִי אֵינוֹ בָעוֹלָם טִיפַּח רוּחֵיהּ עֲלֵיהּ שָׁקְעָא סְפִינָתוֹ בַיָּם אַתְיָא כְּהָדָה דָמַר רַבָּא בַּר זַבִדָּא בְשֵׁם רַב מַעֲשֶׂה בְּאַבָּא סִימַיי שֶׁשָּׁקְעָא סְפִינָתוֹ בַיָּם וְהוּא לֹא הָיָה בְתוֹכָהּ וְהָכָה כֵן:
לִסְפּוֹד
לֹא
אֲמַר
אָבַד
5. וְשׁוּב מַעֲשֶׂה בְעַסְיָא בְּאֶחָד שֶׁשִּׁילְשְׁלוּהוּ הַיָּם וְלֹא עָלָה בְיָדָם אֶלָּא רַגְלוֹ תַּנֵּי רָצוּ לַחֲתוֹךְ סְפּוֹגִים וּבָאוּ וּמָצְאוּ אוֹתוֹ שׁוּלְחָנִי בְעַכּוֹ רִבִּי חַגַּי בָּעֵי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי לֹא מִסְתַּבְּרָא נוֹתְנִין לוֹ _ _ _ כְּדֵי טְרֵיפָה אָמַר לֵיהּ אַף אֲנָא סָבוּר כֵּן:
כַּחֲנַנְיָה
שָׁהוּת
תִינָּשֶׂא
וּפְדָאָתוֹ
1. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
haie, enclos.
1 - piège, filet.
2 - déception.
3 - plaque de métal.
humiliation, mépris.
2. רַבָּן ?
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
melon, concombre.
n. patron.
1 - homme, guerrier.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
3. גָּדוֹל ?
conception, grossesse.
n. patron.
sueur, endroit du corps où vient la sueur.
grand, puissant.
4. .כ.א.ב ?
paal
1 - fermer un verrou.
2 - chausser.
nifal
être fermé.
hifil
chausser.
paal
souffrir.
hifil
1 - blesser, faire souffrir.
2 - gâter.
paal
enlever avec violence, ravir.
nifal
1 - ravi, enlevé.
2 - volé.
peal
1 - voler.
2 - filer.
paal
respirer, haleter.
hitpeel
se reposer, s'essoufler.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10