1. רִבִּי יוֹסֵי עֲבַד כְּתוּבָּה מִדְרָשׁ דָּרַשׁ רִבִּי יוֹסֵי מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲשׂוֹת כְּתוּבָּה מִלְוֶה גּוֹבָה אֶת הַכֹּל לִכְפּוֹל אֵינָהּ גּוֹבָה אֶלָּא מֶחֱצָה רִבִּי לָעְזָר הַקַּפָּר _ _ _ data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''46''> אָמַר אֵין אָדָם רַשַּׁאי לִיקַּח לוֹ בְּהֵמָה חַיָּה וְעוֹף אֶלָּא אִם כֵּן הִתְקִין לָהֶן מְזוֹנוֹת רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה עֲבַד כְּתוּבָּה מִדְרָשׁ דְּאָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵירוֹ לֹא יְמַשְׁכְּנֶנּוֹ יוֹתֵר עַל חוֹבוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''78b''> 78b שֶׁהוּא כוֹתֵב לוֹ תִּשְׁלַמְּתָהּ מִן נִכְסַיי דִיאַתְייָן לְייָדִי דְאַקְנָה לִקְבֵּל דְּנָהּ:
בֵּית
קַדְמַת
אַתְייָן
2. משנה בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים תִּינָּשֵׂא וְתִיטּוֹל כְּתוּבָתָהּ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים תִּינָּשֵׂא וְלֹא _ _ _ כְּתוּבָתָהּ אָמְרוּ לָהֶן בֵּית שַׁמַּי הִיתַּרְתֶּם אֶת עֶרְוָה הַחֲמוּרָה וְלֹא תַתִּירוּ אֶת הַמָּמוֹן הַקַּל אָמרוּ לָהֶן בֵּית הִלֵּל מָצִינוּ שֶׁאֵין הָאַחִין נַכְנָסִין לַנַּחֲלָה עַל פִּיהָ אָמְרוּ לָהֶן בֵּית שַׁמַּי וַהֲלֹא מִסֵּפֶר כְּתוּבָתָהּ נִלְמוֹד שֶׁהוּא כוֹתֵב לָהּ שֶׁאִם תִּינָּשְׂאִי לְאַחֵר תִּיטְּלִי מַה שֶׁכָּתוּב לִיךְ חָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּבֵית שַׁמַּי:
כוּלָּהּ
בְּאַלֶכְסַנְדְּרִיאָה
תִיטּוֹל
אוֹמֵר
3. רִבִּי יוּדָה עֲבַד כְּתוּבָּה מִדְרָשׁ תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה מֵבִיא הוּא אָדָם עַל יְדֵי אִשְׁתּוֹ כָּל קָרְבָּן שֶׁהִיא חַייֶבֶת אֲפִילוּ אָכְלָה חֵלֶב אֲפִילוּ חִילְלָה אֶת הַשַּׁבָּת וְכֵן הָיָה רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר פּוֹטְרָהּ אֵינוֹ חַייָב בָּהּ שֶׁכֵּן _ _ _ כוֹתֶבֶת לוֹ וְאוֹחְרָן דִּי אַתְייָן לָךְ מִן קַדְמַת דְּנָא:
חַיָּה
זֶה
הִיא
וְתִיטּוֹל
4. רַב חוּנָא עֲבַד כְּתוּבָּה מִדְרָשׁ דָּרַשּׁ רַב חוּנָא הַבָּנִים יִירְשׁוּ וְהַבָּנוֹת יִיזוֹנוּ מַה הַבָּנִים יוֹרְשִׁין מִן הַמְטַלְטְלִין אַף הַבָּנוֹת נִיזּוֹנוֹת מִן הַמְטַלְטְלִין שְׁמוּאֵל אָמַר אֵין הַבָּנוֹת נִיזּוֹנוֹת מִן הַמְטַלְטְלִין מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לִשְׁמוּאֵל בְּנָן נוּקְבָּו דִיחֲווֹן לֵיכִי מִינַּאי יְהַוְייָן יָתְבָן בְּבֵיתִי וּמִיתְזְנָן מִנִּיכְסַיי וְתַנֵּי עֲלָהּ מִמְקַרְקְעֵי וְלֹא מִמְטַלְטְלֵי אָמַר רִבִּי בָּא בַּר זַבְדָא אַתְיָא דְּרַב הוּנָא כְרִבִּי וְרִבִּי שְּׁמוּאֵל כְּרִבִּי שִּׁמְעוֹן בֶּן לָעְזָר דְּתַנֵּי אֶחָד נְכָסִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶן אֲחֵרָיוּת וְאֶחָד נְכָסִים שֶׁאֵין לָהֶן אֲחֵרָיוּת נִפְרָעִין מֵהֶן לְמָזוֹן הָאִשָּׁה וְהָבָּנוֹת דִּבְרֵי רִבִּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָעְזָר אוֹמֵר נְכָסִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶן אֲחֵרָיוּת הַבָּנִים מוֹצִיאִין מִן הַבָּנִים וְהָבָּנוֹת מִן הַבָּנוֹת וְהָבָּנִים מִן הַבָּנוֹת וְהָבָּנוֹת מִן הַבָּנִים וְשֶׁאֵין לָהֶן אֲחֵרָיוּת הַבָּנִים מוֹצִיאִין מִן הַבָּנוֹת וְאֵין הַבָּנוֹת מוֹצִיאִין מִן _ _ _ אָמְרִין חָזַר בָּהּ רַב חוּנָא אָמְרִין יֵאוּת כְּתוּבָּה דְּבַר תּוֹרָה וּמָזוֹן הַבָּנוֹת מִדִּבְרֵיהֶן וְדִבְרֵיהֶן עוֹקְרִין דְּבַר תּוֹרָה אֶלָּא בְּכֶסֶף כְּתוּבַּת אִימָּן פְּלִיגִין וְכֶסֶף כְּתוּבַּת אִימָּן לֹא קַרְקַע הוּא:
לִכְשֶׁתִּיכָּנְסִי
הַבָּנִים
שַׁמַּי
שֶׁשְּׁנֵי
5. הלכה בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים תִּינָּשֵׂא כול' בָּנוֹת מַהוּ שֶּׁיִּיכָּנְסוּ _ _ _ עַל פִּיהָ:
לִמְזוֹנוֹת
שֶׁהָיָה
בְּנָן
אוֹמְרִים
1. אָדָם ?
n. pr.
fenêtre, lumière.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.

* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
3. אִשָּׁה ?
souffle, respiration, âme.
n. pr.
femme, épouse.
nom d'un arbre résineux.
4. בַּיִת ?
abandonné, sans postérité.
allusion.
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
5. מִן ?
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
1 - loup.
2 - n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
vite.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10