1.
משנה שְׁנֵי אַחִין אֶחָד חֵרֵשׁ וְאֶחָד פִּיקֵּחַ נְשׂוּאִין לִשְׁתֵּי אֲחָיוֹת אַחַת חֵרֶשֶׁת וְאַחַת פִּיקַּחַת מֵת חֵרֵשׁ בַּעַל _ _ _ מַה יַעֲשֶׂה פִּקֵּחַ בַּעַל הַפִּיקַּחַת תֵּצֵא מְשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה מֵת פִּקֵּחַ בַּעַל הַפִּיקַּחַת מַה יַעֲשֶׂה חֵרֵשׁ בַּעַל הַחֵרֶשֶׁת מוֹצִיא אִשְׁתּוֹ בְגֵט וְאֶשֶׁת אָחִיו אֲסוּרָה לְעוֹלָם:
גֵּירַשׁ
יוֹצִיא
הַחֵרֶשֶׁת
בֶּן
2.
הלכה הֵעִיד רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי כול' רִבִּי חֲנַנְיָה בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי הִילָא נִרְאִין דְּבָרִים בְּפִיקַּחַת שֶׁיֵּשׁ בָּהּ דַּעַת שֶׁהִיא יוֹצְאָה בֵּין לְדַעַת בֵין שֶׁלֹּא לְדַעַת וְחֵרֶשֶׁת שֶׁאֵין בָּהּ דַּעַת לֹא תֵצֵא אֶלָּא לְדַעַת וְלֹא עֵידוּת הִיא אַף _ _ _ כְיוֹצֵא בָהּ וּמוֹסִיפִין עַל הָעֵדוּת וְרִבִּי חֲנַנְיָה סָבַר מֵימַר בְּפִיקַּחַת שֶׁהִשִּׂיאָהּ אָבִיהָ וְנִתְחָרְשָׁה רִבִּי יוֹסֵה סָבַר מֵימַר בִּקְטַנָּה שֶׁהִשִּׂיאָהּ אָבִיהָ וְנִתְגָּרְשָׁה:
אָחִיו
זוֹ
מַהוּ
פִּיקְחִין
3.
נִשְׁתַּטָּה לֹא יוֹצִיא דְּבֵית יִנַּאי אָמְרֵי מִפְּנֵי גְדֵירָה רִבִּי זְעִירָה _ _ _ אִילָא תְּרֵיהוֹן אָמְרִין שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לְשַׁמֵּר אֶת גִּיטָּהּ רִבִּי נְחֶמְיָה בַּר מַר עוּקְבָּן בְּרֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי אָמַר תְּלָתָא עָבַר וְגֵירַשׁ מָאן דְּאָמַר מִפְּנֵי גְדֵירָה גֵּירַשׁ מָאן דְּאָמַר שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לְשַׁמֵּר אֶת גִּיטָּהּ אָסוּר יֵשׁ לָהּ בֵּן וְאָב וְאָח מָאן דְּאָמַר מִפְּנֵי גְדֵירָה אָסוּר מָאן דְּאָמַר שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לְשַׁמֵּר אֶת גִּיטָּהּ יֵשׁ לָהּ אָב וִיכוֹלָה הִיא לִשְׁמוֹר אֶת גִּיטָּהּ פְּעָמִים שׁוֹטָה פְעָמִים חֲלוּמָה מָאן דְּאָמַר מִפְּנֵי גְדֵירָה אָסוּר מָאן דְּאָמַר שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לְשַׁמֵּר אֶת גִּיטָּהּ יֵשׁ לָהּ עִיתִּים וִיכוֹלָה הִיא לְשַׁמֵּר אֶת גִּיטָּהּ:
בְגֵט
בָהּ
וְרִבִּי
פִּקְחִין
4.
הלכה שְׁנֵי אַחִין חֵרְשִׁין כול' צָרָתָהּ מָהוּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא בִּתּוֹ פִיקַּחַת נְשׂוּאָה לְאָחִיו חֵרֵשׁ צָרָתָהּ פְטוּרָה מִן הַחֲלִיצָה וּמִן _ _ _:
הַיִיבּוּם
מֵת
יוֹחָנָן
אִשָּׁה
5.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כֵּן עַל רֹאשָׁהּ אִית כֵּן עַל סוֹפָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''76b''> 76b מַה אִית כֵּן עַל רֹאשָׁהּ כְּשֶׁהָיָה חֵרֵשׁ בַּעַל הַחֵרֶשֶׁת פִּיקֵּחַ בַּעַל הַפִּיקַּחַת אֲבָל אִם הָיָה חֵרֵשׁ בַּעַל הַפִּיקַּחַת פִּיקֵּחַ בַּעַל הַחֵרֶשֶׁת הָדָא _ _ _ דְתַנִּינָן דְּבָתָר דְּבָתָר דְּבַתְרָא:
נִתְפְּשׂוּ
אֵינָהּ
אֲשֶׁר
הִיא
1. אוֹ ?
n. pr.
ou, si, quoique.
officier, magistrat.
1 - n. pr.
2 - messager.
2 - messager.
2. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - désordres, licence, anarchie.
2 - princes.
3 - chevelures.
2 - princes.
3 - chevelures.
n. pr.
n. pr.
3. נ.פ.ל. ?
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
paal
1 - créer.
2 - manger.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
4. .ח.ל.צ ?
paal
1 - ôter, tirer dehors.
2 - être armé.
3 - חָלוּץ : troupe de gens armés.
4 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
2 - être armé.
3 - חָלוּץ : troupe de gens armés.
4 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
nifal
1 - délivré, sauvé.
2 - s'armer.
3 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
2 - s'armer.
3 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
piel
1 - tirer dehors.
2 - délivrer, sauver.
2 - délivrer, sauver.
hifil
fortifier.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10