1. אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי חֲלִיצָה בְגֵרִים כְּשֵׁירָה וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי חֲלִיצָה בְגֵרִים פְּסוּלָה מָאן _ _ _ חֲלִיצָה בְגֵרִים כְּשֵׁירָה כְּמָאן דְּאָמַר בְּיִשְׂרָאֵל לְרַבּוֹת אֶת הַגֵּרִים מָאן דְּאָמַר חֲלִיצָה בְגֵרִים פְּסוּלָה כְּמָאן דְּאָמַר בְּיִשְׂרָאֵל פְּרָט לַגֵּרִים:
וְעָבְדִין
בְּיָמִין
כְּשֵׁירִין
דְּאָמַר
2. תַּנֵּי וְהֵן שֶׁיְּהוּ _ _ _ בֵּית אַב אֶחָד:
הוּא
שְׁנֵיהֶן
יוֹדְעִין
תַּלְמוּד
3. רִבִּי זְעִירָא מְחַוֵּי לְרִבִּי בָּא בַּר יִצְחָק כֵּיצַד הוּא _ _ _ קוֹשְׁרוֹ כְּדֵי שֶׁיְּהֵא יָכוֹל לְהַלֵּךְ בּוֹ מֵאֵילָיו כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִילֵּל עוֹנְבוֹ כְּדֵי שֶׁיָּכוֹל לְהַתִּירוֹ בְּאַחַת מִיָּדָיו כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה מַּתָּרָתָן בְּיָמִין וְתוֹפְסָתָן בִּשְׂמֹאל וְשׁוֹמֶטֶת עֵקֶב בְּיָמִין וְגוֹרְרָתָן בְּיָמִין כְּדֵי שֶׁתְּהֵא חֲלִיצָה וְהַתָּרָה בְּיָמִין:
דִינֵי
רִבִּי
עוֹשֶׂה
יִרְמְיָה
4. וְעוֹלֶה בְמִשְׁמָרוֹ _ _ _ וְשֶׁלָּזֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''65b''> 65b לֹא יַעֲלֶה רִבִּי אָחָא רִבִּי חִינְנָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא מִפְּנֵי פְגַם מִשְׁפָּחָה:
שֶׁלָּזֶה
הַתָּרַת
וְשׁוֹמֶטֶת
בָּא
5. אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי וְהֵן שֶׁיְּהוּ הַדַּייָנִים יוֹדְעִין לַקְרוֹת אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֲפִילוּ אֵין הַדַּייָנִים יוֹדְעִין לַקְרוֹת מָאן דְּאָמַר וְהֵן שֶׁיְּהוּ הַדַּייָנִים יוֹדְעִין לַקְרוֹת עַד שֶׁלֹּא סָמְכוּהוּ לַמִּקְרָא וּמָאן דְּאָמַר אֲפִילוּ אֵין הַדַּייָנִים יוֹדְעִין לַקְרוֹת מִשֶּׁסָּמְכוּהוּ לַמִּקְרָא וְעָנְתָה וְאָמְרָה אֵין עוֹנָה אֶלָּא מִפִּי אֶחָד אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וּבִלְבַד מִפִּי הַדַּייָן _ _ _ עָבְדִין כֵּן:
בֵּית
תַּמָּן
וְלָא
תַּלְמוּד
1. אַף ?
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
n. pr.
ces, ceux-ci, ceux-là.
joie, délice.
2. ?
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
paal
fondre, se dissoudre.
nifal
fondre, se dissoudre.
hifil
décourager.
paal
souffler.
piel
1 - souffler.
2 - faire souffler.
hifil
1 - emporter en soufflant.
2 - chasser.
4. ?
5. .ר.א.ה ?
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - s'informer.
2 - ébouillanter, infuser.
nifal
décidé.
hifil
décider.
houfal
décidé.
peal
1 - pétrir.
2 - confire dans le vinaigre.
pael
1 - vendre définitivement.
2 - confire dans le vinaigre.
afel
décider.
hitpeel
définitivement vendu.
paal
languissant, souffrir.
hifil
chagriner, affliger.
paal
1 - se réjouir.
2 - danser.
3 - enfoncer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10