1.
וְאֵין נוֹשְׂאִין נָשִׁים לֹא כְשֵּׁירוֹת וְלֹא פְסוּלוֹת לֹא כְשֵׁירוֹת מִפְּנֵי הַפָּסוּל וְלֹא פְסוּלוֹת _ _ _ הַכָּשֵׁר:
וְכֵן
אַתְּ
מִפְּנֵי
יוּדָה
2.
גּוֹי אֲחוֹתוֹ בֵּין מֵאָב בֵּין מֵאֵם יוֹצִיא דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר אֲחוֹתוֹ מֵאֵם _ _ _ אֲחוֹתוֹ מֵאָב יְקַייֵם אֲחוֹת אִמּוֹ יוֹצִיא אֲחוֹת אָבִיו יְקַייֵם דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר אֲחוֹת אִמּוֹ מֵאִמָּהּ יוֹצִיא אֲחוֹת אִמּוֹ מֵאָבִיהָ יְקַייֵם אָמַר רַב חָנִין פָּשַׁט הוּא לוֹן עַל דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר עַל כֵּן יַעֲזוֹב אִישׁ אֶת אָבִיו וְאֶת אִמּוֹ בְּסָמוֹךְ לוֹ מֵאָבִיו בְּסָמוֹךְ לוֹ מְאִמּוֹ רִבִּי בִּיבִי בְּעָא מֵעַתָּה אֲחוֹת אָבִיו אֲסוּרָה שֶׁהִיא סְמוּכָה לְאָבִיו אֲחוֹת אִמּוֹ תְּהֵא אֲסוּרָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא סְמוּכָה לְאִמּוֹ הָתִיב רִבִּי שִׁמְעוֹן בְּרֵיהּ דְּרִבִּי אַייְבוֹ וְהָכְתִיב וַיִּקַּח עַמְרָם אֶת יוֹכֶבֶד דּוֹדָתוֹ לוֹ לְאִשָּׁה מֵעַתָּה אֲפִילוּ כִבְנֵי נֹחַ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''63a''> 63a לֹא הָיוּ יִשְׂרָאֵל נוֹהֲגִין אָמַר רִבִּי הִילָא בְּסָמוֹךְ לוֹ מֵאָבִיו בְּסָמוֹךְ לוֹ מְאִמּוֹ מֵתִיבִין לְרִבִּי מֵאִיר וְהָכְתִיב וְגַם אָמְנָה אֲחוֹתִי בַת אָבִי הִיא אַךְ לֹא בַת אִמִּי אָמַר לָהֶן רִבִּי מֵאִיר מִשָּׁם רְאָייָה לֹא וַתְּהִי לִי לְאִשָּׁה:
הָתִיבוּן
יוֹצִיא
נִשְׁתַּחְרְרָה
עוֹנֵשׁ
3.
הלכה _ _ _ שֶׁנִּתְעָרַב וַולְדָּהּ כול' הֲרֵי אֵילּוּ אוֹכְלִין בַּתְּרוּמָה שֶׁכֵּן עַבְדֵי כֹהֲנִים אוֹכְלִין בַּתְּרוּמָה:
נוֹהֲגִין
שֶׁנִּתְעָרַב
בְנֵי
כֹּהֶנֶת
4.
וְחוֹלְקִין חֶלֶק _ _ _ עַל הַגּוֹרֶן הָדָא הִיא דְתַנֵּי רִבִּי חִייָה נָשִׁים וַעֲבָדִים אֵינָן חוֹלְקִין עַל הַגּוֹרֶן אֲבָל נוֹתְנִין לָהֶן מַתְּנוֹת כְּהוּנָּה וּלְוִייָה מִתּוֹךְ הַבַּיִת:
אֶחָד
שֶׁנִּתְעָרַב
וְכָל
לָקִישׁ
5.
הלכה הָאִשָּׁה שֶׁנִּתְעָרַב וַולְדָּהּ כול' אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כֵּינִי מַתְנִיתָא לְנָשֵׁי בְנֵי הַכַּלָּה לְנָשֵׁי בְנֵי הַזְּקֵינָה אָמַר רִבִּי חַגַּיי זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁמּוּתָּר אָדָם לִישָּׂא אֶת אֵשֶׁת _ _ _ אָחִיו:
יְקַייֵם
בֶּן
מֵתוּ
לְאִמּוֹ
1. הֲרֵי ?
vision, vue, aspect.
n. pr.
n. pr.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2. רַבִּי ?
1 - étranger.
2 - converti.
2 - converti.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
fenêtre.
3. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
1 - n. pr.
2 - grattage.
2 - grattage.
n. pr.
cinq.
4. עֶבֶד ?
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
2 - action.
3 - n. pr.
1 - fin.
2 - extrémité.
2 - extrémité.
1 - ensemble, en même temps.
2 - unité.
2 - unité.
n. pr.
5. .ע.ר.ב ?
paal
* avec sin :
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
paal
peiné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10