1. הלכה בֶּן _ _ _ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד הוּא פוֹסֵל כול' הָא בְסוֹף אֵינוֹ פוֹסֵל אֶלָּא אַחַר מַאֲמָרוֹ אֲבָל לְאַחַר בִּיאָתוֹ פוֹסֵל אֶלָּא שֶׁהוּא פוֹסֵל בְּדָבָר אֶחָד וְהֵן פּוֹסְלִין בְּאַרְבָּעָה דְבָרִים:
דִין
תֵּשַׁע
אַחֶרֶת
וְאָמַר
2. רִבִּי הוֹשַׁעְיָא רַבָּה אָמַר בְּמַחֲזִיר אֶת גְּרוּשָׁתוֹ מִשֶּׁנִּשֵּׂאת הִיא מַתְנִיתָא לָמָּה לִי מִשֶּׁנִּשֵּׂאת אֲפִילוּ מִשְּׁנִּתְאָרְסָה בְּגִין דְּרִבִּי יוֹסֵי בֶּן כִּיפֵּר דְּרִבִּי יוֹסֵי בֶּן כִּיפֵּר אָמַר מִן הָאֵירוּסִין מוּתֶּרֶת רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר בִּיבָמָה שֶׁנָּפְלָה לִפְנֵי שְׁנֵי יְבָמִים הִיא מַתְנִיתָא עָשָׂה בָהּ אֶחָד מַאֲמָר וְאַחַר כָּךְ בָּא עָלֶיהָ הַשֵּׁינִי לָמָּה לִי עָשָׂה בָהּ מַאֲמָר אֲפִילוּ לֹא עָשָׂה בָהּ מַאֲמָר לָמָּה לִי בָּא עָלֶיהָ אֲפִילוּ לֹא בָּא עָלֶיהָ בְּגִין בֵּית שַׁמַּי בְּגִין רִבִּי שִׁמְעוֹן דְּתַנֵּי אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּי וּבֵית הִלֵּל בְּבָא עַל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ שֶׁלֹּא פָסַל אֶת אִשְׁתּוֹ וְעַל מַה נֶחְלְקוּ בְּבָא עַל חֲמוֹתוֹ שֶׁבֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים פָּסַל וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא פָסַל וְהָיוּ בֵית הִלֵּל דָּנִין הָאִישׁ מוּתָּר בְּכָל הַנָּשִׁים וְהָאִשָּׁה מוּתֶּרֶת בְּכָל הָאֲנָשִׁים קִידְּשָׁהּ _ _ _ אָסְרָהּ וְהִיא אָסְרָתָהּ מְרוּבָּה אִיסּוּר שֶׁאָסְרָהּ מֵאִיסּוּר שֶׁהִיא אוֹסְרָתָהּ שֶׁהוּא אוֹסְרָהּ לֵילֵךְ לְהִינָּשֵׂא לְאִישׁ זָר וְהִיא לֹא אָסְרָתוֹ אֶלָּא עַל קְרוֹבוֹתֶיהָ בִּלְבַד וַהֲרֵי הַדְּבָרִים קַל וָחוֹמֶר מַה אִם הִיא שֶׁאֲסוּרָה אִיסּוּר מְרוּבֶּה וְשָׁגְגָה עָלָיו בְּאִיסּוּרָהּ וְלֹא נֶאְסְרָה אֶלָּא לְמוּתָּר לָהּ הוּא שֶׁאִיסּוּרוֹ אִיסּוּר מְמוּעָט וְשָׁגַג בְּאִיסּוּרוֹ אֵינוֹ דִין שֶׁלֹּא יְהֵא אָסוּר אֶלָּא לְמוּתָּר לוֹ הָדֵין דִּין בְּשׁוֹגֵג בְּמֵזִיד מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר אוֹתָהּ אוֹתָהּ שְׁכִיבָתָהּ אוֹסְרָתָהּ אֵין שְׁכִיבַת אַחֶרֶת אוֹסְרָתָהּ:
הוּא
מְשָׁרֵיי
אָמְרִין
כְּדוֹן
3. אִימִּי אָבוֹי דִשְׁמוּאֵל בַּר אִימִּי בְשֵׁם רַב יְהוּדָה הֲלָכָה כְרִבִּי שִׁמְעוֹן אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא וָאַפִּיק לָהּ דְּהוּא סָבַר כְּרִבִּי _ _ _ אֶלָּא שֶׁהָיְתָה מִתְרַגֶּלֶת לָבוֹא אֶצְלוֹ:
דְּהוּא
וְהוּא
קַייָמִין
יְהוּדָה
4. משנה בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד הוּא פּוֹסֵל עַל יְדֵי אַחִים וְאַחִים פּוֹסְלִין עַל יָדוֹ _ _ _ שֶׁהוּא פוֹסֵל תְּחִילָּה וְאַחִין פּוֹסְלִין תְּחִילָּה וְסוֹף כֵּיצַד בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד שֶׁבָּא עַל יְבִימְתּוֹ פָּסַל עַל יְדֵי אַחִים בָּאוּ עָלֶיהָ אַחִים עָשׂוּ בָהּ מַאֲמָר נָתְנוּ גֵט אוֹ חָלְצוּ פָּסלוּ עַל יָדוֹ:
שֶׁבֵּית
זְעִירָא
נֶאְסְרָה
אֶלָּא
5. רִבִּי בָּא רַב הַמְנוּנָא וְרִבִּי זְעִירָא _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''58a''> 58a תְּרֵיהוֹן אָמְרִין זֶהוּ רֹאשׁוֹ שֶׁל פֶּרֶק מַה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בִּשְׁאָר כָּל הַדְּבָרִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל שֶׁהוּא פוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ וְכָל שֶׁאֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים אֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ וְאָמַר רִבִּי בָּא וְרַב הַמְנוּנָא וְרִבִּי זְעִירָא תְּרֵיהוֹן אָמְרִין זֶהוּ רֹאשׁוֹ שֶׁלַּפֶּרֶק:
הוֹשַׁעְיָא
פֶּרֶק
וְאֶת
1. אָח ?
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
1 - pervers.
2 - n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - colère.
2 - écume de mer.
2. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - cordes, tresses, chaines.
2 - avec עץ : myrthe.
3 - épais, touffu, entrelacé.
discussion savante, controverse érudite.
1 - amour.
2 - amitié.
3. חָמוּר ?
n. pr.
louanges, réjouissances.
rigoureux, grave, strict, important.
n. patron.
4. נ.ש.א. ?
paal
1 - couvrir, défendre.
2 - tisser.
3 - סוֹכֵךְ : ce qui couvre, machine qui sert d'abri.
nifal
tissé.
piel
1 - exciter au combat.
2 - tisser.
3 - couvrir d'un toit.
4 - lubrifier.
hifil
1 - couvrir.
2 - entourer d'un mur.
3 - tisser.
houfal
couvert.
nitpael
1 - ombragé.
2 - illuminé.
paal
1 - compter.
2 - mâcher.
nifal
mâché.
peal
mâcher.
afel
donner à mâcher.
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10