1.
תַּנֵּי אָמַר רִבִּי יוּדָה מוֹדִין בֵּית שַׁמַּי וּבֵית הִלֵּל בְּבָא עַל חֲמוֹתוֹ שֶׁפָּסַל אֶת אִשְׁתּוֹ וְעַל מַה נֶחְלְקוּ בְּבָא עַל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ שֶׁבֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים פָּסַל וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא פָסַל חֲבֵרַייָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן טַעֲמָא דְרִבִּי יוּדָה בָּאַשׁ יִשְׂרְפוּ אוֹתוֹ וְאֶתֶהֶן מַה נָן קַייָמִין אִם לְעִנְייָן שְׂרֵיפָה אֵין _ _ _ אֶלָּא אַחַת אֶלָּא אִם אֵינוֹ עִנְייָן לִשְׂרֵיפָה תְּנֵיהוּ עִנְייָן לְאִיסּוּר עַד כְּדוֹן כְּרִבִּי עֲקִיבָה כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בָּאֵשׁ יִשְׂרְפוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''57b''> 57b אוֹתוֹ וְאֶתְהֶן הוּא וְאֶת שְׁנִייָה וְהָיוּ בֵית שַׁמַּי דָנִין מַה בְמָקוֹם שֶׁבָּא אִיסּוּר הַקַּל עַל אִיסּוּרָה הַקַּלָּה אָסַר אֶת אוֹסְרָיו כֵּיוָן שֶׁבָּא אִיסּוּר הֶחָמוּר עַל אִיסּוּרָה הַחֲמוּרָה אֵינוֹ דִין שֶׁנֶּאֱסוֹר אֶת אוֹסְרָיו וְהֵיי דֵין אִיסּוּר קַל אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן רֹאשָׁה דְפִירְקָא וְהָהֵן נוּקַל אֵינוֹ אֶלָּא חוֹמֶר שַׁנְייָא הִיא שֶׁנִּשֵּׂאת לוֹ דֶרֶךְ הֵיתֵר:
וְלֹא
בְשֵׁם
לִשְׂרֵיפָה
נִשְׂרֶפֶת
2.
משנה בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד הוּא פּוֹסֵל עַל יְדֵי אַחִים וְאַחִים פּוֹסְלִין עַל יָדוֹ אֶלָּא שֶׁהוּא פוֹסֵל תְּחִילָּה וְאַחִין פּוֹסְלִין תְּחִילָּה וְסוֹף כֵּיצַד בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם _ _ _ שֶׁבָּא עַל יְבִימְתּוֹ פָּסַל עַל יְדֵי אַחִים בָּאוּ עָלֶיהָ אַחִים עָשׂוּ בָהּ מַאֲמָר נָתְנוּ גֵט אוֹ חָלְצוּ פָּסלוּ עַל יָדוֹ:
כְּדוֹן
שֶׁבָּא
כָּךְ
אֶחָד
3.
רִבִּי הוֹשַׁעְיָא רַבָּה אָמַר בְּמַחֲזִיר אֶת גְּרוּשָׁתוֹ _ _ _ הִיא מַתְנִיתָא לָמָּה לִי מִשֶּׁנִּשֵּׂאת אֲפִילוּ מִשְּׁנִּתְאָרְסָה בְּגִין דְּרִבִּי יוֹסֵי בֶּן כִּיפֵּר דְּרִבִּי יוֹסֵי בֶּן כִּיפֵּר אָמַר מִן הָאֵירוּסִין מוּתֶּרֶת רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר בִּיבָמָה שֶׁנָּפְלָה לִפְנֵי שְׁנֵי יְבָמִים הִיא מַתְנִיתָא עָשָׂה בָהּ אֶחָד מַאֲמָר וְאַחַר כָּךְ בָּא עָלֶיהָ הַשֵּׁינִי לָמָּה לִי עָשָׂה בָהּ מַאֲמָר אֲפִילוּ לֹא עָשָׂה בָהּ מַאֲמָר לָמָּה לִי בָּא עָלֶיהָ אֲפִילוּ לֹא בָּא עָלֶיהָ בְּגִין בֵּית שַׁמַּי בְּגִין רִבִּי שִׁמְעוֹן דְּתַנֵּי אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּי וּבֵית הִלֵּל בְּבָא עַל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ שֶׁלֹּא פָסַל אֶת אִשְׁתּוֹ וְעַל מַה נֶחְלְקוּ בְּבָא עַל חֲמוֹתוֹ שֶׁבֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים פָּסַל וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא פָסַל וְהָיוּ בֵית הִלֵּל דָּנִין הָאִישׁ מוּתָּר בְּכָל הַנָּשִׁים וְהָאִשָּׁה מוּתֶּרֶת בְּכָל הָאֲנָשִׁים קִידְּשָׁהּ הוּא אָסְרָהּ וְהִיא אָסְרָתָהּ מְרוּבָּה אִיסּוּר שֶׁאָסְרָהּ מֵאִיסּוּר שֶׁהִיא אוֹסְרָתָהּ שֶׁהוּא אוֹסְרָהּ לֵילֵךְ לְהִינָּשֵׂא לְאִישׁ זָר וְהִיא לֹא אָסְרָתוֹ אֶלָּא עַל קְרוֹבוֹתֶיהָ בִּלְבַד וַהֲרֵי הַדְּבָרִים קַל וָחוֹמֶר מַה אִם הִיא שֶׁאֲסוּרָה אִיסּוּר מְרוּבֶּה וְשָׁגְגָה עָלָיו בְּאִיסּוּרָהּ וְלֹא נֶאְסְרָה אֶלָּא לְמוּתָּר לָהּ הוּא שֶׁאִיסּוּרוֹ אִיסּוּר מְמוּעָט וְשָׁגַג בְּאִיסּוּרוֹ אֵינוֹ דִין שֶׁלֹּא יְהֵא אָסוּר אֶלָּא לְמוּתָּר לוֹ הָדֵין דִּין בְּשׁוֹגֵג בְּמֵזִיד מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר אוֹתָהּ אוֹתָהּ שְׁכִיבָתָהּ אוֹסְרָתָהּ אֵין שְׁכִיבַת אַחֶרֶת אוֹסְרָתָהּ:
בְּאַרְבָּעָה
אוֹמְרִים
חָלְצוּ
מִשֶּׁנִּשֵּׂאת
4.
אָמְרוּ לוֹ מֵתָה אִשְׁתֶּךָ כול' וְהֵיךְ עֲבִידָא גְּבַר אִית לֵיהּ בַּר וְחוֹרְגָא וְאִינְתּוּ אִית לָהּ בַּר וְחוֹרְגָה _ _ _ דֵּין לְדִין וְאוֹלִידוֹן בְּרָא מְשָׁרֵיי מִן חוֹרְגְתָא דְאִיתְתָא:
אָסְרָהּ
עָשׂוּ
וְאַסְבּוֹן
נֶאְסְרָה
5.
רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל שֶׁהוּא פוֹסֵל כול' רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ נְשׂוּאָה הוֹאִיל וְהוּא פוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ וַאֲחוֹת אִשְׁתּוֹ פְנוּיָה הוֹאִיל וְאֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים אֵינוֹ פוֹסֵל _ _ _ יְדֵי עַצְמוֹ דָּמַר רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ צְרִיכָה הִימֶּינּוּ גֵט:
דֵין
וּבֵית
הִלֵּל
עַל
1. ?
2. ?
3. סוֹף ?
écaille.
1 - fin.
2 - extrémité.
2 - extrémité.
1 - pluie.
2 - corps.
3 - n. pr.
2 - corps.
3 - n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
4. .ס.ב.ר ?
paal
1 - se luxer.
2 -se détacher.
2 -se détacher.
hifil
pendre.
houfal
pendu.
paal
embrasser.
piel
embrasser.
hitpael
s'embrasser.
paal
1 - ramasser.
2 - attiser.
3 - détester.
2 - attiser.
3 - détester.
piel
couper.
afel
poser.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
5. תַּלְמוּד ?
1 - acquisition.
2 - réussite.
2 - réussite.
n. pr.
1 - casque.
2 - pomme d'adam.
2 - pomme d'adam.
Talmud, enseignement, connaissance.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10