1. משנה אֲסוּרוֹת לָאֵילּוּ וְלָאֵילוּ כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁנָּשָׂא אֶת הָאַלְמָנָה וְיֵשׁ לוֹ אָח כֹּהֵן גָּדוֹל אוֹ כֹהֵן הַדְיוֹט כָּשֵׁר שֶׁנָּשָׂא חֲלָלָח וְיֵשׁ לוֹ אָח כָּשֵּׁר יִשְׂרָאֵל שֶׁנָּשָׂא מַמְזֶרֶת וְיֵשׁ לוֹ אַח יִשְׂרָאֵל מַמְזֵר שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל וְיֵשׁ לוֹ אָח _ _ _ אֲסוּרוֹת לָאֵילּוּ וְלָאֵילוּ וּשְׁאָר כָּל הַנָּשִׁים מוּתָּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן וּלְיִבְמֵיהֶן:
מַמְזֵר
כָּשֵּׁר
אָח
שֶׁבָּא
2. כָּשֵׁר שֶׁנָּשָׂא כְשֵׁירָה וְיֵשׁ לוֹ אָח חָלָל מוּתֶּרֶת לְבַעַל וַאֲסוּרָה לְיָבָם לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן גֵּר וְעֶבֶד מְשׁוּחְרָר וְחָלָל מוּתָּרִין בִּכְהוּנָה כֵּינִי מַתְנִיתָא חָלָל שֶׁנָּשָׂא כְשֵׁירָה וְיֵשׁ לוֹ _ _ _ כָּשֵׁר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב גֵּר וְעֶבֶד מְשׁוּחְרָר וְחָלָל מוּתָּרִין בִּכְהוּנָה מַאי טַעֲמַא כְּשֵׁירִין הוּזְהָרוּ עַל הַפְּסוּלוֹת אֲבָל לֹא פְסוּלוֹת עַל הַכְּשֵׁירִין וְלֹא כְשֵׁירוֹת עַל הַפְּסוּלִין וְהָא תַנֵּי לֹא יִקָּחוּ לֹא יִקָּחוּ מְלַמֵּד שֶׁהָאִשָּׁה מוּזְהֶרֶת עַל יְדֵי הָאִישׁ סָבְרִין מֵימַר בִּכְשֵׁירוֹת עַל הַפְּסוּלים וְאֵינָן כִּפְסוּלוֹת עַל הַכְּשֵׁירִים:
כְלָלִין
וְצָרָה
אָח
שֶׁהִיא
3. משנה שְׁנִיּוֹת מִדִּבְרֵי _ _ _ שְׁנִייָה לַבַּעַל וְלֹא שְׁנִייָה לַיָּבָם אֲסוּרָה לַבַּעַל וּמוּתֶּרֶת לַיָּבָם שְׁנִייָה לַיָּבָם וְלֹא שְׁנִייָה לַבַּעַל אֲסוּרָה לַיָּבָם וּמוּתֶּרֶת לַבַּעַל שְׁנִייָה לָזֶה וְלָזֶה אֲסוּרָה לָזֶה וְלָזֶה אֵין לָהּ לֹא כְתוּבָּה וְלֹא פֵירוֹת וְלֹא מְזוֹנוֹת וְלֹא בְלָאוֹת וְהַוְולָד כָּשֵׁר וְכוֹפִין אוֹתוֹ לְהוֹצִיא אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל בַּת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּלְמַמְזֵר וְיֵשׁ לָהֶן כְּתוּבָּה:
מוּתָּרִין
סוֹפְרִים
פֵירוֹת
וְהַוְולָד
4. הלכה יֵשׁ מוּתָּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן כול' רִבִּי נִיחָא בַּר סָבָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹנָה לָמָּה לִי נָשָׂא וָאֲפִילוּ קִידֵּשׁ לָמָּה לִי אַלְמָנָה וָאֲפִילוּ בְּתוּלָה וְאִילֵּין אִינּוּן זוֹ וְצָרָה אִית לִי חוֹרָנִין צָרַת סוֹטָה מוּתֶּרֶת לְבַעַל וָאֲסוּרָה לְיָבָם אָחִיו _ _ _ עַל אֲחוֹת חֲלוּצָתוֹ מוּתֶּרֶת לְבַעַל וָאֲסוּרָה לְיָבָם כָּשֵׁר שֶׁנָּשָׂא כְשֵׁירָה וְיֵשׁ לוֹ אָח חָלָל מוּתֶּרֶת לְבַעַל וַאֲסוּרָה לְיָבָם הָדָא מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹנָה דְּרִבִּי יוֹנָה אָמַר לֵית כְּלָלֵיהּ דְּרִבִּי כְלָלִין:
שֶׁבָּא
בַּעֲלָהּ
גְּרוּשָׁתוֹ
אֶצֶל
5. הלכה וְאִילֵּין אִינּוּן הָא אִית לָךְ חוֹרָנִין _ _ _ אֲסוּרָה לָזֶה וְלָזֶה חֲלוּצָה אֲסוּרָה לָזֶה וְלָזֶה פְּצוּעַ דַּכָּא שֶׁנָּשָׂא כְשֵּׁירָה וְיֵשׁ לוֹ אָח פְּצוּעַ דַּכָּא אֲסוּרָה לָזֶה וְלָזֶה הָדָא מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹנָה דְּרִבִּי יוֹנָה אָמַר לֵית כְּלָלֵיהּ דְּרִבִּי כְלָלִין:
סוֹטָה
לָהֶן
מִשֶּׁנִּישֵּׂאת
שֶׁנָּשָׂא
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - avoir soif.
2 - languir.
hifil
assoiffer.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
nifal
tranché, abrégé.
paal
lier, attacher.
2. אוֹ ?
n. pr.
n. pr.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
ou, si, quoique.
3. הָא ?
trot, battement des pieds du cheval.
n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
4. צָרָה ?
1 - idole jetée en fonte.
2 - couverture, voile.
1 - ennemie, rivale.
2 - détresse, affliction.
burin, plume.
n. pr.
5. כְּתוּבָּה ?
interprétation, explication.
1 - contrat, acte écrit spécialement le contrat de mariage, et par extension la valeur qui y est mentionnée.
2 - écrite.
désir.
vieillesse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10