1.
רִּבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַף לְעָתִיד לָבוֹא אֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִזְקַק אֶלָּא לְשִׁבְטוֹ שֶׁלְּלֵוִי מֵאי טַעֲמָא וְיָשַׁב מְצָרֵף וּמְטַהֵר כֶּסֶף וְטִהַר אֶת בְּנֵי לֵוִי וְזִקַּק אוֹתָם כול' אָמַר רִבִּי זְעוּרָא כְּאָדָם שֶׁהוּא שׁוֹתֶה בְּכוֹס נָקִי אָמַר רַב הוֹשַׁעְיָה בְּגִין דַּאֲנָן לְוִיִים נַפְסִיד אָמַר רִבִּי חֲנִינָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי _ _ _ אַף לְעָתִיד לָבוֹא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה עִמָּהֶן צְדָקָה וּמַה טַעֲֲמָא וְהָיוּ לַיי מַגִּישֵׁי מִנְחָה בִּצְדָקָה:
מְייַבְּמִין
בְּכוֹס
אַבָּהוּ
הוּנָא
2.
משנה סְרִיס חַמָּה כֹּהֵן שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל מַאֲכִילָהּ בַּתְּרוּמָה רִבִּי יוֹסֵי וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים אַנְדְּרוֹגִינוֹס כֹּהֵן שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל מַאֲכִילָהּ בַּתְּרוּמָה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר טוּמְטוּם שֶׁנִּקְרַע וְנִמְצָא זָכָר לֹא יַחֲלוֹץ מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְסָרִיס אַנְדְּרוֹגִינוֹס נוֹשֵׂא אֲבָל לֹא נִישָּׂא רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר אַנְדְּרוֹגִינוֹס חַייָבִין עָלָיו סְקִילָה כַּזָּכָר:
חוֹלֶצֶת
לָעְזָר
מְייַבֵּם
הֵסִיר
3.
רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן זוֹ דִבְרֵי רִבִּי לִיעֶזֶר וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרִבִּי עֲקִיבָה אֲבָל דִּבְרֵי חֲכָמִים אֶחָד סְרִיס אָדָם וְאֶחָד סְרִיס חַמָּה אֵינוֹ לֹא חוֹלֵץ וְלֹא חוֹלְצִין לְאִשְׁתּוֹ לֹא מְייַבֵּם וְלֹא מְייַבְּמִין אֶת _ _ _ דּוּ מַתְנִיתָא הַסָּרִיס שֶׁחָלַץ לִיבִמְתּוֹ לֹא פְסָלָהּ בְּעָלָהּ פְּסָלָהּ מִפְּנֵי שֶׁהִיא בְּעִילַת זְנוּת אַנְדְּרוֹגִינֹס שֶׁחָלַץ לִיבִמְתּוֹ לֹא פְסָלָהּ בְּעָלָהּ פְּסָלָהּ מִפְּנֵי שֶׁהִיא בְּעִילַת זְנוּת וְכֵן אַייְלוֹנִית שֶׁחָלְצוּ לָהּ אַחִין לֹא פְסָלוּהָ בְּעָלוּהָ פְּסָלוּהָ מִפְּנֵי שֶׁבְּעִילָתָהּ בְּעִילַת זְנוּת:
מְצָרֵף
יְהוֹשֻׁעַ
לְעוֹנְשִׁין
אִשְׁתּוֹ
4.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֶׁם רִבִּי יֹאשַׁיָּא דּוֹר אַחַד עָשָׂר שֶׁבְּמַמְזֵר כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן כָּשֵׁר וְלֹא דָרַשׁ עֲשִׂירִי תַּנֵּי רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר דּוֹר אַחַד עָשָׂר שֶׁבְּמַמְזֵר זְכָרִים אֲסוּרִין נְקֵיבוֹת מוּתָּרוֹת אַף הָכָא זְכָרִים אֲסוּרִין נְקֵיבוֹת מוּתָּרוֹת רִבִּי שְׁמוּאֵל בְּרֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר אַתְיָא דְּרִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן כְּרִבִּי מֵאִיר כְּמַה דְרִבִּי מֵאִיר אָמַר גְּזֵירָה שָׁוָה בְּמָקוֹם שֶׁכָּתוּב כֵּן רִבִּי בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר גְּזֵירָה שָּׁוָה בְּמָקוֹם שֶׁכָּתוּב מַה לְהַלָּן זְכָרִים _ _ _ נְקֵיבוֹת מוּתָּרוֹת אַף הָכָא זְכָרִים אֲסוּרִין וּנְקֵיבוֹת מוּתָּרוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''49b''> 49b מֵעַתָּה אֲפִילוּ מִיָּד בִּלְבַד מֵעֲשִׂירִי וּלְמַעֲלָן:
שְׁעַת
צְדָקָה
לְקַייֵם
אֲסוּרִין
5.
שָּׁאֲלוּ אֶת רִבִּי אֱלִיעֶזֶר דּוֹר אַחַד עָשָׂר שֶׁבְּמַמְזֵר מַהוּ אָמַר לָהֶן הָבִיאוּ _ _ _ דוֹר שְׁלִישִׁי וַאֲנִי מְטָהֲרוֹ וּמַה טַעֲמָא דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּלָא הֲוָה אַתְייָא דְרִבִּי לִיעֶזֶר כְּרִבִּי חֲנִינָה דְּאָמַר רִבִּי חֲנִינָה אַחַת לְשִׁשִּׁים וּלְשִׁבְעִים שָׁנָה הַקָּדוֹשּׁ בָּרוּךְ הוּא מֵבִיא דֶבֶר בָּעוֹלָם וּמְכַלֵּה מַמְזֵירֵיהֶן וְנוֹטֵל אֶת הַכְּשֵׁירִין עִמָּהֶן שֶׁלֹּא לְפַרְסֵם אֶת חַטָּאֵיהֶן וְאַייְתִינָהּ כַּיי דָמַר רִבִּי לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר תִּשָּׁחֵט הָעוֹלָה תִּשָּׁחֵט הַחַטָּאת לִפְנֵי יי שֶׁלֹּא לְפַרְסֵם אֶת הַחַטָּאִים וּמַה טַעַם וְגַם הוּא חָכָם וַיָּבֵא רָע לֹא מִסְתַּבְּרָה דְּלֹא אֶלָּא זֶהוּ וַיָּבֵא טוֹב אֶלָּא לְלַמְּדָךְ שֶׁאֲפִילוּ רָעָה שֶׁמֵּבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּעוֹלָם בְּחָכְמָה הוּא מֵבִיאָהּ וְאֶת דְּבָרָו לֹא הֵסִיר כָּל כָּךְ לָמָּה וְקָם עַל בֵּית מְרֵיעִים וְעַל עֶזְרַת פּוֹעֲלֵי אָוֶן וְאַתְייָא כְּהַהִיא דָמַר רִבִּי לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר תִּשָּׁחֵט הָעוֹלָה תִּשָּׁחֵט הַחַטָּאת לִפְנֵי יי שֶׁלֹּא לְפַרְסֵם אֶת הַחַטָּאִים רַב הוּנָא אָמַר אֵין מַמְזֵר חַי יוֹתֵר מִשְּׁלֹשִׁים יוֹם רִבִּי זְעִירָא כַד סְלַק לְהָכָא שְׁמַע קָלִין קַרְייָן מַמְזֵירָא וּמַמְזֵרְתָא אָמַר לוֹן מַהוּ כֵן הָא אֲזִילָא הַהִיא דְּרַב הוּנָא דְּרַב הוּנָא אָמַר אֵין מַמְזֵר חַי יוֹתֵר מִשְּׁלֹשִׁים יוֹם אָמַר לֵיהּ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא עִמָּךְ הָיִיתִי כַד אָמַר רִבִּי בָּא רַב הוּנָא בְשֵׁם רַב אֵין מַמְזֵר חַי יוֹתֵר מִשְּׁלֹשִׁים יוֹם אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁאֵינוֹ מְפוּרְסָם הָא אִם הָיָה מְפוּרְסָם חַי הוּא:
סְקִילָה
נוֹתְנִין
לִי
רָעָה
1. אֲשֶׁר ?
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
n. pr.
1 - ongle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
cordon.
2. בְּעִילָה ?
1 - secours.
2 - n. pr. (עֶזֶר ,עֶזְרִי ... ).
2 - n. pr. (עֶזֶר ,עֶזְרִי ... ).
1 - torrent, fleuve, vallée.
2 - palmier.
2 - palmier.
jugement, peine.
rapport sexuel.
3. .נ.ט.ל ?
paal
1 - submergé.
2 - s'enfoncer.
3 - se coucher (soleil).
2 - s'enfoncer.
3 - se coucher (soleil).
nifal
submergé.
piel
1 - enfoncer.
2 - sombrer.
3 - investir.
2 - sombrer.
3 - investir.
poual
enfoncé, submergé.
hifil
1 - immerger, enfoncer.
2 - purifier, lier.
2 - purifier, lier.
hitpael
1 - s'enfoncer.
2 - disparaître.
2 - disparaître.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
2 - renforcé.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
4. מִין ?
n. pr.
obstination, penchant déterminé vers le mal.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
n. pr.
5. ק.ר.ע. ?
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
hifil
affliger.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
2 - préserver.
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
2 - graver.
nitpael
fendu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10