1.
אַשְׁכָּחַת אָמַר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵה חָלוּק עַל ר' אבון דְּאָמַר רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם חִילְפַיי רִבִּי וְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּי רִבִּי יוֹסֵי וּבַר הַקַּפָּר נִמְנוּ עַל אֲוֵיר אַשְׁקְלוֹן וְטִיהֲרוּהוּ מִפִּי רִבִּי פִּינְחָס בֶּן יָאִיר שֶׁאָמַר יוֹרְדִּין הָייִנוּ לְסִירְקִי שֶׁלְּאַשְׁקְלוֹן וְלוֹקְחִין חִטִּים וְעוֹלִין לְעִירֵנוּ וְטוֹבְלִין וְאוֹכְלִים בִּתְרוּמָתֵינוּ לְמָחָר בִּיקְּשׁוּ לְהִמָּנוֹת עָלֶיהָ לְפוֹטְרוֹ מִן הַמַּעְשְׂרוֹת וּמָשַׁךְ רִבִּי יִשְּׁמָעֵאל בֵּי רִבִּי יוֹסֵי אֶת יָדָיו שֶׁהָיָה מִסְתַּמֵּךְ עַל בֶּן הַקַּפָּר אָמַר לוֹ בְּנִי לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ לִי לא מָשַׁכְתָּ אֶת יָדֶיךָ הָייִתִי אוֹמֵר לָךְ אֶתְמוֹל אֲנִי טִימֵּאתִי וַאֲנִי טִיהָרְתִּי עַכְשָׁיו אֲנִי אוֹמֵר לָךְ שֶׁמָּה שֶׁנִּתְכַּבְּשָׁה מִדְּבַר תּוֹרָה הֵיאַךְ אֲנִי פוֹטְרָהּ מִדְּבַר _ _ _ אֵימָתַי הִיא טְמֵיאָה מִשּׁוּם אֶרֶץ הָעַמִּים אַשְׁכַּח תַּנֵּי בְשֵׁם אַבָּיֵי מֵאֵילֵיהֶן קִבְּלוּ עֲלֵיהֶן אֶת הַמַּעְשְׂרוֹת וְאָמַר יְאוּת מַעְשְׂרוֹת מִדִּבְרֵיהֶן וּמָזוֹן הַבָּנוֹת מִדִּבְרֵיהֶן וְדִבְרִיהֶן עוֹקְרִין אֶת דִּבְרֵיהֶן:
תּוֹרָה
שֶׁכֵּן
וְאִשָּׁה
מַאֲכִילוֹת
2.
משנה הָעוּבָּר וְהַיָּבָם וְהָאֵירוּסִין וְהַחֵרֵשׁ וּבֶן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד _ _ _ וְלֹא מַאֲכִילִין סָפֵק שֶׁהוּא בֶן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד סָפֵק שֶׁאֵינוֹ סָפֵק הֵבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת סָפֵק שֶׁלֹּא הֵבִיא נָפַל הַבַּיִת עָלָיו וְעַל בַּת אָחִיו וְאֵין יָדוּעַ אֵי זֶה מֵהֶן מֵת רִאשׁוֹן צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְייַבֶּמֶת:
וְעַל
וְאוֹכְלִים
פּוֹסְלִין
אֶת
3.
_ _ _ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בַּר יוֹסֵף מִשּׁוּם אַבָּיֵי הָיָה בַת מַאֲכֶלֶת רִבִּי אִימִּי בְשֵּׁם רִבִּי יוֹחָנָן שֶׁכֵּן הָיָה רְאוּיָה לְתוֹפְשָׂן מִן הַמְּזוֹנוֹת וְאִשָּׁה אֵינָהּ רְאוּיָה לְתוֹפְשָׂן מִן הַמְּזוֹנוֹת רְאוּיָה הִיא לִתְבוֹעַ כְּתוּבָּתָהּ וּלְאַבֵּד כְּתוּבָּתָהּ וְקַשְׁיָא כְּתוּבָּה מִדְּבַר תּוֹרָה וּמָזוֹן הַבָּנוֹת מִדִּבְרֵיהֶן וְדִבְרֵיהֶן עוֹקְרִין דְּבַר תּוֹרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41a''> 41a כְּמָאן דָּמַר מֵאֵילֵיהֶן קִבְּלוּ עֲלֵיהֶן אֶת הַמַּעְשְׂרוֹת:
אַשְׁכַּח
שֶׁאָמַר
תַּנֵּי
אַשְׁכָּחַת
4.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41b''> 41b הָיוּ שָָׁם זְכָרִים מַאֲכִילִין נְקֵיבוֹת אֵין מַאֲכִילוֹת הָיוּ שָָׁם זְכָרִים מַאֲכִילִין שֶׁהוּא סָפֵק אֶחָד זָפֵק זָכָר זָפֵק נְקֵיבָה וְסָפֵק מִדְּבַר _ _ _ לְהַחֲמִיר נְקֵיבוֹת אֵין מַאֲכִילוֹת שֶׁהֵן שְׁנֵי סְפֵיקוֹת זָפֵק זָכָר זָפֵק נְקֵיבָה מִשֶׁנִּתְאָרְסָה סָפֵק עַד שֶׁלֹּא נִתְאָרְסָה וְסָפֵק דִּבְרֵיהֶן הָקֵל מַה נַפְשֵׁךְ זָכָר הוּא כוּלָּהּ דִּידֵיהּ נְקֵיבָה הִיא נָסְבָה חוּלְקָהּ עִימְּהוֹן:
מֵאֵילֵיהֶן
וְלֹא
וְקַשְׁיָא
תּוֹרָה
1. יִשְׁמָעֵאל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. דָּבָר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
3. .א.ר.ס ?
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
nitpael
se fiancer.
nifal
pourrir, se corrompre.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
4. מ.נ.ה. ?
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
poual
ébranlé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9