1. אֵירַס אֶת הָאַלְמָנָה וְנִתְמַנָּה לִהְיוֹת כֹּהֵן גָּדוֹל יִכְנוֹס וְדִכְוָותָהּ אֵירַס אֶת הַקְּטַנָּה וְנִתְמַנָּה _ _ _ כֹּהֵן גָּדוֹל יִכְנוֹס <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''90''> קוֹרֵא אֲנִי עָלֶיהָ אִשָּׁה לֹא קְטַנָּה:
יִפְרוֹצוּ
עֲקָרָה
לִהְיוֹת
וְאַף
2. משנה כֹּהֵן הֶדְיוֹט לֹא יִשָּׂא אֶת אַייְלוֹנִית _ _ _ אִם כֵּן יֵשׁ לוֹ אִשָּׁה וּבָנִים רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ אִשָּׁה וּבָנִים לֹא יִשָּׂא אֶת אַייְלוֹנִית שֶׁהִיא זוֹנָה הָאֲמוּרָה בַתּוֹרָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין זוֹנָה אֶלָּא גִיּוֹרֶת וּמְשׁוּחֲרֶרֶת וְשֵׁנִּבְעֲלָה בְּעִילַת זְנוּת:
אֶלָּא
מָמָל
בֵּין
שֶׁהָיְתָה
3. משנה לֹא יִבָּטֵל אָדָם מִפִּרְייָה וְרִבְייָה אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ לוֹ בָנִים בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים שְׁנֵי זְכָרִים וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים זָכָר וּנְקֵיבָה שֶׁנֶּאֱמַר זָכָר וּנְקֵיבָה בְּרָאָם נָשָׂא אִשָּׁה _ _ _ אִמָּוֹ עֶשֶׂר שָׁנִים וְלֹא יָלְדָה אֵינוֹ רַשַּׁאי לִבָּטֵל גֵּירְשָׁהּ מוּתֶּרֶת לִינָּשֵׂא לְאַחֵר וְרַשַּׁאי הַשֵּׁנִי לִשְׁהוֹת עִמָּהּ עֶשֶׂר שָׁנִים וְאִם הִפִּילָה מוֹנָה מִשָּׁעָה שֶׁהִפִּילָה הָאִישׁ מְצוּוֶה עַל פִּרְייָה וְרִבְייָה אֲבָל לא הָאִשָּׁה רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְרוֹקָה אוֹמֵר עַל שְׁנֵיהֶם הוּא אוֹמֵר וַיְבָרֶךְ אוֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וגו':
שִׁמְעוֹן
בְּעִילָתָן
זְכָרִים
וְשָׁהֲתָה
4. <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''37a''> 37a אֲנוּסָתוֹ וּמְפוּתָּתוֹ לֹא יִכְנוֹס <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''90''> וְאִים כָּנַס אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ אֲנוּסַת חֲבֵירוֹ וּמְפוּתַּת חֲבֵירוֹ לֹא יִכְנוֹס וְאִים כָּנַס מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ לֹא יִשָּׂא אֶת הַקְּטַנָּה אֲבָל נוֹשֵׂא אֶת הַמְּמָאֶנֶת וּמְמָאֶנֶת לֹא כִקְטַנָּה הִיא מִמְתִּינִין לָהּ עַד שֶׁתַּגְדִּיל:
אַייְלוֹנִית
data
אוֹמְרִים
בְּרַם
5. הלכה לֹא יִבָּטֵל אָדָם מִפִּרְייָה וְרִבְייָה כול' בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים שְׁנֵי זְכָרִים שֶׁנֶּאֱמַר בְּמֹשֶׁה גֵּרְשׁוֹם וֶאֱלִיעֶזֶר בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים זָכָר וּנְקֵיבָה מִבִּרְייָתוֹ שֶׁלְּעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר זָכָר וּנְקֵיבָה בְּרָאָם אָמַר רִבִּי בּוּן לָכֵן צְרִיכָה אֲפִילוּ זָכָר וּנְקֵיבָה דִּלֹ כֵן הִיא מַתְנִיתָא מִקּוּלֵּי בֵּית שַׁמַּי וּמֵחוּמְרֵי בֵּית הִלֵּל בְּנֵי בָנִים כְּבָנִים בְּנֵי בָנוֹת אִינָם כְּבָנִים בֶּן בֵּן וּבַת בַּת עוֹלִין בַּת בֵּן וּבֶן בַּת אֵינָן עוֹלִין אַיילוֹנִית וְהַסָּרִיס _ _ _ רְאוּיִין לִוְולָד אֵינָן עוֹלִין:
שְׁתֵּי
וְהַסָּרִיס
וְשֶׁאֵינָן
שֶׁנֶּאֱמַר
1. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
n. pr.
1 - attaque, coup, force.
2 - excitation.
2. אַף ?
n. pr.
1 - époque, saison.
2 - fête.
3 - réunion.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
entrailles, intérieur.
3. יֵשׁ ?
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
boulanger, malaxeur.
1 - part, portion.
2 - עַל מְנָת : à condition.
4. יוּדָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. .ק.ד.ש ?
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10