1. משנה נָתַן גֵּט וְעָשָׂה מַאֲמָר צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה נָתַן גֵּט וּבָעַל צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה נָתַן גֵּט וְחָלַץ _ _ _ אַחַר חֲלִיצָה כְּלוּם:
אָמְרָה
יִפְטוֹר
יְבָמָה
אֵין
2. הלכה נָתַן גֵּט וְעָשָׂה _ _ _ כול' גֵּט לְמַאֲמָרוֹ וַחֲלִיצָה לְזִיקָתוֹ:
יוֹם
שֶׁמִּצְוָה
מַאֲמָר
כְרִיתוּת
3. משנה כֵּיצַד עָשָׂה _ _ _ בִּיבִמְתּוֹ וְנָתַן לָהּ גֵּט צְרִיכָה הִימֶּינּוּ חֲלִיצָה עָשָׂה מַאֲמָר וְחָלַץ צְרִיכָה הִימֶּינּוּ גֵט עָשָׂה בָהּ מַאֲמָר וּבָעַל הֲרֵי זוֹ כְמִצְוָתָהּ:
וְקִידֵּשׁ
בָּהּ
מַאֲמָר
וּבִיאָה
4. הָדָא אָמְרָה בִּיאָה פְסוּלָה אֵינָהּ פּוֹטֶרֶת אִיתָא חֲמִי חֲלִיצָה פְסוּלָה פוֹטֶרֶת וּבִיאָה פְסוּלָה אֵינָהּ פּוֹטֶרֶת חֲלִיצָה עַל יְדֵי שֶׁעִיקָּרָהּ פְּסוּלָה פּוֹטֶרֶת בִּיאָה עַל _ _ _ שֶׁאֵין עִיקָּרָהּ פְּסוּלָה אֵינָהּ פּוֹטֶרֶת וְלֹא תִפְטוֹר בָּהּ לַקּוּל וְתִפְטוֹר בָּהּ לַחוֹמֶר וְלֵיי דֶה מִילָּה שֶׁאִם בָּא אֶחָד וְקִידֵּשׁ אֶת הַצָּרָה תָּפְשׂוּ בָהּ קִידּוּשִׁין אָמַר רִבִּי יוּדָן קִייַמְתִּיהָ כָּל יְבָמָה שֶׁאֵין כּוּלָּהּ לַחוּץ לְעוֹלָם הִיא בִפְנִים עַד שֶׁתֵּצֵא לַחוּץ:
כְּרִיתוּת
הַצָּרָה
תִפְטוֹר
יְדֵי
5. רִבִּי יוּדָן בָּעֵי קִידֵּשׁ אִשָּׁה _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31b''> 31b מֵעַכְשָׁיו לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם וְנָפְלָה לוֹ אֲחוֹתָהּ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם אֲפִילוּ כֵן אֵין מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר אָמַר לֹא אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל אֶלָּא עַל יְדֵי גֵט וְעַל יְדֵי מַאֲמָר וְהַהוּא דָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֲפִילוּ קִידּוּשִׁין מֵאָה תוֹפְשִׂין בָּהּ דְּלֹא כְרַבָּן גַּמְלִיאֵל:
וַאֲפִילוּ
יָבָם
גִּיטִּי
1. גַּמְלִיאֵל ?
1 - place publique, étendue.
2 - rue.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. זִיקָּה ?
lieu où on l'on jette, endroit où l'on répand.
n. pr.
attachement, rapport, intérêt.
1 - brique.
2 - rangée.
3 - n. pr.
4. עַל ?
n. pr.
n. pr.
assemblée.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10