1. כְּמַה דְרַבָּנִן אָמְרִין הַמַּאֲמָר קוֹנֶה וּמְשַׁייֵר כֵּן אִינּוּן אָמְרִין _ _ _ פּוֹטֶר וּמְשַׁייֵר וְיִפְטוֹר הַגֵּט פְּטוֹר גָּמוּר בִּיבָמָה מִקַּל וְחוֹמֶר מַה אִם הָאִשָּׁה שֶׁאֵין חֲלִיצָה פּוֹטֶרֶת בָּהּ הַגֵּט פּוֹטֵר בָּהּ יְבָמָה שֶׁחֲלִיצָה פּוֹטֶרֶת בָּהּ אֵינוֹ דִין שֶׁיְּהֵא הַגֵּט פּוֹטֵר בָּהּ תַּלְמוּד לוֹמַר וְחָלְצָה בַּחֲלִיצָה הִיא נִתֶּרֶת וְאֵינָהּ יִתֶּרֶת בְּגֵט וְלֹא תִפְטוֹר בָּהּ כְּלוּם כְּתִיב וְלֹא תִהְיֶה לְאִישׁ זָר מַה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁבָּא עָלֶיהָ אִשְׁתּוֹ הִיא אִם בִּשֶׁחָלַץ לָהּ תֵּלֵךְ וְתִינָּשֵׂא לְאִישׁ זָר אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בְּשֶׁנָּתַן לָהּ גֵּט וְתַנֵּי חִזְקִיָּה כֵן מְנַיִין לַנּוֹתֵן גֵּט לִיבִמְתּוֹ שֶׁהִיא אֲסוּרָה עָלָיו וְעַל אֶחָיו אֶצְלוֹ אֲנִי קוֹרֵא אֲשֶׁר שִׁלְּחָהּ אֵצֶל הָאַחִין אֲנִי קוֹרֵא אֲשֶׁר שִׁלְּחָהּ וְתַתִּיר חֲלִיצָה בְּאִשָּׁה מִקַּל וָחוֹמֶר מַה אִם הַיְּבָמָה שֶׁאֵין הַגֵּט פּוֹטֶר בָּהּ חֲלִיצָה פּוֹטֵר בָּהּ אִשָּׁה שֶׁהַגֵּט פּוֹטֵר בָּהּ אֵינוֹ דִין שֶׁתְּהֵא חֲלִיצָה פּוֹטֶרֶת בָּהּ תַּלְמוּד לוֹמַר וְכָתַב לָהּ סֵפֶר כְּרִיתוּת וגו' בְּגֵט הִיא נִתֶּרֶת וְאֵינָהִּ נִתֶּרֶת בַּחֲלִיצָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''30b''> 30b וְתִפְטוֹר בָּהּ וּתְשַׁייֵר תַּמָּן כְּתִיב וְלֹו תִהְיֶה לְאִשָּׁה לֹא תִהְיֶה לְאִישׁ זָר הָכָא מַה אִית לָךְ:
וּתְשַׁייֵר
בִּשֶׁחָלַץ
הַגֵּט
הָאִשָּׁה
2. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל מַהוּ שֶׁתְּהֵא בִּיאָה פְסוּלָה אַחַר בִּיאָה פְסוּלָה בִּיאַת בֶּן תֵּשַׁע אַחַר בִּיאַת בֶּן תֵּשַׁע בִּיאָה פְסוּלָה לְאַחַר בִּיאַת בֶּן תֵּשַׁע בִּיאַת בֶּן תֵּשַּׁע לְאַחַר בִּיאָה פְסוּלָה מַהוּ שֶׁיּוֹדוּ חֲכָמִים לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְאֵין מַאֲמָר אַחַר _ _ _ בִּיבָמָה אַחַת הֵיךְ עֲבִידָא עָשָׂה מַאֲמָר בִּיבִמְתּוֹ וְנָתַן לָהּ גֵּט וְעָשָׂה מַאֲמָר אִם תֹּאמַר יֵשׁ מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר לֹא נִפְטְרָה בְּאוֹתוֹ הַגֵּט אִם תֹּאמַר אֵין מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר נִפְטְרָה בְּאוֹתוֹ הַגֵּט:
דְרִבִּי
תִהְיֶה
גִּטּוֹ
מַאֲמָר
3. רַבָּן גַּמְלִיאֵל כְּרִבִּי <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''14''> שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הַמַּאֲמָר אוֹ קוֹנֶה אוֹ לֹא קוֹנֶה וְהָכָא מִדְּרִבִּי שִׁמְעוֹן הַגֵּט פּוֹטֵר אוֹ לֹא פוֹטֵר נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא מוֹדֶה רַבָּן גַּמְלִיאֵל לַחֲכָמִים שֶׁיֵּשׁ גֵּט אַחַר מַאֲמָר וּמַאֲמָר אַחַר גֵּט גֵּט אַחַר בִּיאַת מַאֲמָר וּמַאֲמָר אַחַר בִּיאַת הַגֵּט גֵּט אַחַר בִּיאַת מַאֲמָר הֵיךְ עֲבִידָא הָיוּ שָׁלֹשׁ יְבָמוֹת עָשָׂה מַאֲמָר בְּזוֹ וּבָעַל לְזוֹ וְנָתַן גֵּט לַשְּׁלִישִׁית הָדָא אָמְרָה שֶׁהַמַּאֲמָר קוֹנֶה וּמְשַׁייֵר אִי תֹאמַר הַמַּאֲמָר אוֹ קוֹנֶה אוֹ לֹא קוֹנֶה מַה נַפְשֵׁךְ קָנָה מַאֲמָר אֵין אַחַר זוֹ כְּלוּם לֹא קָנָה מַאֲמָר תִּקְנֶה הַבִּיאָה וְלֹא יְהֵא אַחֲרֵיהָ כְּלוּם הָדָא אָמְרָה שֶׁהַמַּאֲמָר קוֹנֶה וּמְשַׁייֵר מַאֲמָר אַחַר בִּיאַת גֵּט הֵיךְ עֲבִידָא _ _ _ שָׁלֹשׁ יְבָמוֹת נָתַן גֵּט לְזוֹ וּבָעַל לְזוֹ וְעָשָׂה מַאֲמָר בַּשְּׁלִישִׁית הָדָא אָמְרָה שֶׁהַגֵּט פּוֹטֵר וּמְשַׁייֵר וְאִם תֹּאמַר הַגֵּט פּוֹטֵר אוֹ לֹא פוֹטֵר מַה נַפְשֵׁךְ פָּטַר הַגֵּט אֵין אַחֲרָיו כְּלוּם לֹא פָטַר הַגֵּט תִּקְנֶה הַבִּיאָה וְלֹא יְהֵא אַחֲרֶיהָ כְּלוּם הָדָא אָמְרָה שֶׁהַגֵּט פּוֹטֵר וּמְשַׁייֵר הֵיךְ רַבַּן גַּמְלִיאֵל כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן וְאֵין מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר בִּיבָמָה כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן הִיא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31a''> 31a אֶלָּא דְלֵית טַעֲמָא דְהֵן כְטַעֲמָא דְהֵן טַעֲמָא דְהֵן דְּרַבַּן גַּמְלִיאֵל כָּל מַה שֶׁמַּאֲמָר הַשֵּׁינִי עָתִיד לִקְנוֹת כְּבָר קָנָה הָרִאשׁוֹן כָּל מַה שֶׁהַגֵּט הַשֵּׁינִי עָתִיד לִפְטוֹר כְּבָר פָּטַר הָרִאשׁוֹן טַעֲמָא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן קָנָה הָרִאשׁוֹן קָנָה הַשֵּׁינִי לֹא קָנָה הַרִאשׁוֹן אַף הַשֵּׁינִי לֹא קָנָה פָּטַר הָרִאשׁוֹן פָּטַר הַשֵּׁינִי לֹא פָטַר הַרִאשׁוֹן אַף הַשֵּׁינִי לֹא פָטַר:
רִבִּי
הָיוּ
הַבִּיאָה
תֹּאמַר
4. כְּמַה דְרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הַמַּאֲמָר אוֹ קוֹנֶה אוֹ לֹא קוֹנֶה כֵּן הוּא אוֹמֵר הַגֵּט פּוֹטֵר אוֹ לֹא פוֹטֵר נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הַבְּעִילָה בִּזְמַן שֶׁהִיא בַּתְּחִילָּה אֵין אַחֲרֶיהָ כְּלוּם הָא בְסוֹף יֵשׁ אַחֲרֶיהָ כְּלוּם בִּבְעִילָה שֶׁהִיא לְאַחַר הַגֵּט אֲבָל בִּבְעִילָה שֶׁהִיא לְאַחַר מַאֲמָר מַה נַפְשֵׁךְ קָנָה מַאֲמָר אֵין אַחֲרָיו כְּלוּם לֹא קָנָה מַאֲמָר תִּקְנֶה _ _ _ וְלֹא יְהֵא אַחֲרֶיהָ כְּלוּם אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בִּבְעִילָה שֶׁהִיא לְאַחַר הַגֵּט הָדָא אָמְרָה שֶׁהַגֵּט פּוֹטֶר וּמְשַׁייֵר:
הַבִּיאָה
וְיֵשׁ
עָתִיד
שֶׁהַגֵּט
5. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל מַהוּ שֶׁיְּהֵא הַגֵּט לְאַחַר גִּיטּוֹ שֶׁלְּמַאֲמָר וּמַאֲמָר אַחַר גִּיטּוֹ שֶׁלְּמַאֲמָר הַגֵּט לְאַחַר גִּיטּוֹ שֶׁלְּמַאֲמָר הֵיךְ עֲבִידָא הָיוּ שְׁתֵּי יְבָמוֹת עָשָׂה מַאֲמָר לְזוֹ וְנָתַן לָהּ גֵּט וְנָתַן גֵּט לַשְּׁנִייָה אִם תֹּאמַר הַגֵּט פּוֹטֵר כָּל מַה שֶׁקָּנָה מַאֲמָר כְּמִי שֶׁיֵּשׁ שָׁם גֵּט וְאֵין גֵּט לְאַחַר גִּיטּוֹ שֶׁלְּמַאֲמָר אִם תֹּאמַר אֵין הַגֵּט פּוֹטֵר כָּל מַה שֶׁקָּנָה מַאֲמָר כְּמִי שֶׁאֵין כָּאן גֵּט וְיֵּשׁ גֵּט לְאַחַר גִּיטּוֹ שֶׁלְּמַאֲמָר מַאֲמָר אַחַר גִּיטּוֹ שֶׁלְּמַאֲמָר הֵיךְ עֲבִידָא הָיוּ שְׁתֵּי יְבָמוֹת עָשָׂה מַאֲמָר לְזוֹ וְנָתַן לָהּ גֵּט עָשָׂה מַאֲמָר לַשְּׁנִייָה אִם תֹּאמַר הַגֵּט פּוֹטֵר יוֹתֵר מִמַּה שֶׁקָּנָה מַאֲמָר כְּמִי שֶׁאֵין כָּאן מַאֲמָר וְיֵשׁ מַאֲמָר אַחַר גִּטּוֹ שֶׁלְּמַאֲמָר וְאִם תֹּאמַר אֵין הַגֵּט פּוֹטֶר יוֹתֵר מִמַּה שֶׁקָּנָה _ _ _ כְּמִי שֶׁיֵּשׁ כָּאן מַאֲמָר וְאֵין מַאֲמָר לְאַחַר גִּיטּוֹ שֶׁלְּמַאֲמָר:
וְנָתַן
מַאֲמָר
כְּרִיתוּת
וְתַתִּיר
1. אַחַת ?
n. pr.
n. pr.
une.
1 - erreur.
2 - dommage.
2. בִּיאָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - entrée, venue.
2 - coucher du soleil.
3 - l'acte sexuel.
prostituée.
3. פ.ט.ר. ?
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
4. ?
5. פ.ט.ר. ?
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10