1. משנה אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן עַזַּאי _ _ _ מְגִילַּת יוֹחֲסִין בִּירוּשָׁלֵם וְכָתוּב בָּהּ אִישׁ פְּלוֹנִי מַמְזֵר מֵאֵשֶׁת אִישׁ לְקַייֵם דִּבְרֵי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ:
נַשׁ
מָצָאתִי
רַגְלֵיךְ
פְסוּלָה
2. וּמַהוּ לְהַעֲרִים וְכִי רִבִּי טַרְפוֹן אֲבִיהֶן שֶׁלְּכָל יִשְׂרָאֵל לֹא הֶעֱרִים קִידֵּשׁ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת נָשִׁים בִּימֵי רַעֲבוֹן עַל מְנָת לְהַאֲכִילָן תְּרוּמָה תַּמָּן אֵין כָּל אַחַת וְאַחַת רְאוּיָה לוֹכַל בִּתְרוּמָה בְּרָם הָכָא כָּל אֶחָד וְאֶחָד רָאוּי לְייַבֵּם רִבִּי יוּדָן בֵּירִבִּי יִשְׁמָעֵאל עָבְדִין לֵיהּ _ _ _:
כֵּן
רָאוּ
שָׁמַיִם
יוֹחֲסִין
3. משנה אִשְׁתּוֹ שֶׁמֵּתָה מוּתָּר _ _ _ גֵּירְשָׁהּ וָמֵתָה מוּתָּר בַּאֲחוֹתָהּ נִשֵּׂאת לְאַחֵר וָמֵתָה מוּתָּר בַּאֲחוֹתָהּ יְבִמְתּוֹ שֶׁמֵּתָה מוּתָּר בַּאֲחוֹתָהּ חָלַץ לָהּ וָמֵתָה מוּתָּר בַּאֲחוֹתָהּ:
בַּאֲחוֹתָהּ
הוּא
כְּרִיתוּת
עִמָּם
4. משנה הַמַּחֲזִיר אֶת גְּרוּשָׁתוֹ וְהַנּוֹשֵׂא אֶת חֲלוּצָתוֹ וְהַנּוֹשֵׂא אֶת קְרוֹבַת חֲלוּצָתוֹ יוֹצִיא וְהַוְולָד מַמְזֵר _ _ _ רִבִּי עֲקִיבָא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין הַוְולָד מַמְזֵר וּמוֹדִים בְּנוֹשֵׂא אֶת קְרוֹבַת גְּרוּשָׁתוֹ שֶׁהַוְולָד מַמְזֵר:
דִבְרֵי
אֵי
בְכָל
נִשֵּׂאת
5. אָמַר רִבִּי _ _ _ בַּר זַבְדָּא כְּתִיב וְנִקְרָא שְׁמוֹ בְיִשְׂרָאֵל בֵּית חֲלוּץ הַנָּעַל בַּיִת שֶׁהוּא נִיתָּר בַּחֲלִיצָה אַחַת אַף בְּבִיאָה כֵן חֲלִיצָה פוֹטֵר וּבִיאָה פוֹטֵר כְּמָה דְאַתְּ אָמַר בַּחֲלִיצָה כֵּן אַתְּ אָמַר בְּבִיאָה:
נִידָּה
בָּא
עָלֶיהָ
מִנְּהֶן
1. כֹּחַ ?
écorce de papyrus.
n. pr.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
impur.
2. .ג.ל.ה ?
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
pael
prier.
hifil
couper.
paal
1 - être/devenir fort, puissant.
2 - fermer les yeux.
nifal
se fermer.
piel
1 - briser/ronger les os.
2 - fermer.
hifil
1 - rendre plus fort, plus nombreux.
2 - fermer les yeux.
hitpael
1 - se renforcer.
2 - se fermer, fermer les yeux.
3 - s'obstiner.
nitpael
1 - se renforcer.
2 - se fermer.
3. ל ?
1 - saint.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
4. מ.ו.ת. ?
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
ronger, consumer.
piel
éliminer, tuer, détruire
hifil
dévorer.
peal
1 - anéantir.
2 - dépouiller.
3 - terminer.
4 - sevrer.
afel
1 - anéantir.
2 - contenir.
hitpeel
être sevré.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
5. שָׁמַיִם ?
héritage.
n. pr.
cordes, cordages.
ciel.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10